Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handeln sind jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

(19) Zwar wächst der Finanzierungsbedarf im Bereich des auswärtigen Handelns der Union, die für diese Hilfe zur Verfügung stehenden Mittel sind jedoch angesichts der Wirtschafts- und Haushaltslage der Union begrenzt.

(19) De financieringsbehoefte van het externe beleid van de Europese Unie neemt toe, maar door de economische omstandigheden en de begrotingssituatie zijn de middelen daarvoor beperkt.


(19) Zwar wächst der Finanzierungsbedarf im Bereich des auswärtigen Handelns der Union, die für diese Hilfe zur Verfügung stehenden Mittel sind jedoch angesichts der andauernden Wirtschafts- und Haushaltskrise durch Sparmaßnahmen der Union begrenzt.

(19) De financieringsbehoefte van het externe beleid van de Europese Unie neemt toe, maar door de aanslepende economische crisis en de budgettaire besparingen zijn de middelen daarvoor beperkt.


Wenn sie jedoch im Auftrag der Europäischen Staatsanwaltschaft handeln, sind die abgeordneten Staatsanwälte vollständig von ihren einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden unabhängig.

Wanneer zij optreden in het kader van het mandaat van het Europees openbaar ministerie, zijn zij echter volledig onafhankelijk van de nationale vervolgingsdiensten.


Einige Trends sind neu, andere entwickeln sich schon seit langem, erfordern jedoch weiterhin aktives Handeln.

Een aantal trends is nieuw, terwijl andere zich al langer aftekenen maar extra maatregelen vergen.


Achtung der Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolles Handeln sind jedoch grundlegende Anforderungen, die in allen mit den Behörden dieses Landes unterzeichneten Finanzierungsabkommen enthalten sind.

Wel gelden eerbiediging van de democratie, handhaving van de rechtsorde en goed bestuur als basisvoorwaarden die worden opgenomen in alle financieringsverdragen met de autoriteiten van dit land.


In der ursprünglichen Verordnung fehlen Verpflichtungen zu einer strengen Überwachung. Diese sind jedoch wichtig, um bei schwerwiegenden Problemen rasch handeln zu können.

In de originele verordening ontbreken bepalingen omtrent nauwlettend toezicht, maar dit is uiteraard wel belangrijk om in geval van ernstige problemen snel te kunnen handelen.


Dabei könnte es sich um Einrichtungen und Systeme handeln, die nicht notwendigerweise an ein Altersversorgungssystem eines Arbeitgebers geknüpft sind, jedoch auf verbindlicher oder freiwilliger Basis — ebenfalls primär der Bereitstellung von Altersversorgungsleistungen dienen.

Hieronder zouden ook entiteiten en regelingen kunnen vallen, die niet noodzakelijk in verband houden met pensioenprogramma's van werkgevers maar toch als hoofddoel hebben in een pensioeninkomen te voorzien, hetzij op verplichte, hetzij op vrijwillige basis.


In diesem Zusammenhang sind jedoch auch die Zuständigkeiten des Hohen Vertreters für die Außen- und Sicherheitspolitik in Bezug auf die politische Koordinierung des auswärtigen Handelns der EU insgesamt zu berücksichtigen.

Dit moet echter gebeuren in combinatie met de verantwoordelijkheid van de hoge vertegenwoordiger voor de algemene politieke coördinatie van het extern optreden van de EU".


Was die Anwendung von EU-Recht angeht, sind die Vertragsverletzungsverfahren zahlenmäßig zwar leicht zurückgegangen, dauern jedoch nach wie vor zu lang. Obwohl die Mitgliedstaaten von Rechts wegen zu sofortigem Handeln verpflichtet sind, dauert es im Schnitt 18 Monate, bis ein Gerichtshofurteil befolgt wird.

Wat de toepassing van de EU‑wetgeving betreft, is het aantal inbreukgevallen weliswaar licht gedaald, maar blijven de procedures te lang aanslepen. De lidstaten doen er ondanks de wettelijke verplichting om onverwijld in te grijpen gemiddeld 18 maanden over om zich te conformeren aan de arresten van het Hof van Justitie.


Er betont jedoch, dass verantwortungsvolle Staatsführung, die Achtung der Rechts­staatlichkeit, die Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität sowie die Stärkung der Verwal­tungskapazität zentrale Aufgabenstellungen sind, für die es eines entschlossenen Handelns bedarf.

Hij onderstreept evenwel dat goed bestuur, de eerbiediging van de rechts­staat, de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit alsook de versterking van de administratieve capaciteit grote uitdagingen blijven die een vastberaden optreden vergen.


w