Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handel wettbewerb geben sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Fortschritte muss es auch bei der Verordnung über Verkaufsförderung geben, die 2003 verabschiedet werden sollte, mit der man aber in Verzug geraten ist, ebenso bei der Richtlinie über unlauteren Wettbewerb, ferner bei der Richtlinie über Berufsqualifikationen.

Er dient ook vooruitgang te worden geboekt met de verordening betreffende verkoopbevordering, die in 2003 had moeten worden goedgekeurd maar waarvan de goedkeuring nu opnieuw is uitgesteld, alsook met de richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken en de richtlijn ten aanzien van beroepskwalificaties.


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg in globale Lieferke ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om ...[+++]


Diese Richtlinie sollte nicht für Verfahren nach dem Zivil- oder Verwaltungsrecht, einschließlich wenn Letztere zur Verhängung von Sanktionen führen können, wie etwa Verfahren in den Bereichen Wettbewerb, Handel, Finanzdienstleistungen, Straßenverkehr, Steuern oder Steuerzuschläge, sowie für Ermittlungen von Verwaltungsbehörden im Zusammenhang mit solchen Verfahren gelten.

Deze richtlijn dient niet van toepassing te zijn op civielrechtelijke procedures of bestuursrechtelijke procedures, ook niet wanneer bestuursrechtelijke procedures kunnen leiden tot sancties, zoals procedures inzake mededinging, handel, financiële diensten, wegverkeer, belastingen of bijkomende belastingheffingen, en onderzoeken van bestuurlijke instanties met betrekking tot dergelijke procedures.


Zweitens: Herr Florenz und andere haben gesagt, dass es keinen Wettbewerb geben sollte, bei dem Angebote vorgelegt werden, sondern dass es um Verpflichtungen geht.

In de tweede plaats, de heer Florenz en anderen hebben gezegd dat er geen competitie moet zijn in het doen van biedingen – het gaat om afspraken.


Wenn man immer von Wettbewerb redet, sollte es den auch geben, und es sollte nicht dazu führen, dass es einen Wettbewerb nach unten gibt, dass diejenigen mitgezogen werden, die eigentlich besser gewirtschaftet haben als Opel!

We hebben altijd de mond vol van mededinging, dan moeten we dat ook waarmaken, dan mogen we niet toelaten dat er een neerwaartse spiraal ontstaat, dat degenen die eigenlijk beter hebben geboerd dan Opel het kind van de rekening worden!


Die Folge ist, dass der Binnenmarkt für elektronische Kommunikationen nicht vorankommt, dass sich der notwendige Wettbewerb nicht überall entfaltet und dass den Verbrauchern nicht die Palette von Dienstleistungen angeboten wird, die sie benötigen, Dienstleistungen, um die es einen scharfen Wettbewerb geben sollte.

Het gevolg is dat de interne markt voor elektronische communicatie zich niet ontwikkelt, dat de noodzakelijke concurrentie zich niet overal ontwikkelt en dat de consument niet beschikt over de benodigde keuze aan diensten, ten aanzien waarvan hevig moet worden geconcurreerd.


Sollte sich nur der Handel entwickeln, des Handels wegen, oder sollte es eine Entwicklung durch Entwicklung des Handels geben?

Moest alleen de handel zich ontwikkelen omwille van de handel, of was het de bedoeling de algemene ontwikkeling te stimuleren door ontwikkeling van de handel?


Die Kommission weist darauf hin, dass ein funktionierender Binnenmarkt bei Elektrizität und Gas, in dem es auch einen grenzübergreifenden Handel und Wettbewerb geben sollte, ohne die erforderliche Infrastruktur undenkbar ist.

De Commissie merkt op dat een goed werkende energiemarkt voor elektriciteit en gas, waarop ook grensoverschrijdende handel en concurrentie mogelijk is, niet denkbaar is zonder de nodige infrastructuur.


Ein Mitgliedstaat sollte einen Zusammenschluss ohne gemeinschaftsweite Bedeutung an die Kommission verweisen können, wenn er den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigt und den Wettbewerb in seinem Hoheitsgebiet erheblich zu beeinträchtigen droht.

Een lidstaat moet in staat zijn een concentratie die geen communautaire dimensie heeft maar die de handel tussen de lidstaten beïnvloedt en in significante mate gevolgen voor de mededinging op zijn grondgebied dreigt te hebben, naar de Commissie te verwijzen.


Diese regionale Zusammenarbeit sollte trotz der traditionellerweise bestehenden Kluft (wirtschaftlicher Wettbewerb, fehlender Handel usw.) eine bessere Eingliederung der überseeischen Departements in den umliegenden Raum ermöglichen und in einen Dialog und die Verwirklichung gemeinsamer Vorhaben einmünden, die den komplementären Potentialen und den Entwicklungserfordernissen der verschiedenen Partner statusunabhängig Rechnung tragen.

Deze regionale samenwerking moet het mogelijk maken de overzeese departementen beter te integreren in hun geografische omgeving en de traditionele tegenstellingen (elkaar beconcurrerende economieën, afwezigheid van handelsverkeer, enz.) te overbruggen zodat een dialoog kan worden aangegaan en gezamenlijke projecten kunnen worden uitgevoerd die rekening houden met de complementariteit en de ontwikkelingsbehoeften van de verschillende partners, ongeacht hun status.


w