Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handel sollte durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur Änderung des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens durch Einfügung eines Teils IV über Handel und Entwicklung

Protocol tot wijziging van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel door invoeging in die Overeenkomst van een Deel IV met betrekking tot handel en ontwikkeling


Pilotprojekte zur Förderung der Kontakte zwischen KMU durch die Einführung neuer Technologien und moderner Managementmethoden im Sektor Handel und Vertrieb

Proefprojecten ter bevordering van de relaties tussen de MKB's door het invoeren van moderne managementmethoden en nieuwe technologieën in de handels- en distributiesector


innergemeinschaflicher Handel im Durchgang durch das Hoheitsgebiet von Drittländern

intracommunautair handelsverkeer met doorvoer door derde-landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Mitteilung wurden drei Kernaspekte behandelt: i) Die Entwicklung des fairen Handels und des ethischen Handels muss zusammenhängend betrachtet werden. ii) Der faire Handel sollte durch freiwillige Beteiligung zur nachhaltigen Entwicklung beitragen und bei Maßnahmen der EU sollten die WTO-Verpflichtungen berücksichtigt werden. iii) Die Konzepte müssen die Bedürfnisse der Erzeuger aus den Entwicklungsländern erfüllen und die Verbraucher zu sachgerechten Kaufentscheidungen befähigen.

In de mededeling werd aandacht besteed aan drie belangrijke onderwerpen: i) de ontwikkeling van "fair trade" en "ethische handel" moet op een coherente manier worden behandeld; ii) "fair trade" moet op basis van vrijwilligheid bijdragen aan een duurzame ontwikkeling, en bij de betrokkenheid van de EG moeten de WTO-verplichtingen in acht worden genomen; iii) de programma's moeten voldoen aan de behoeften van de producenten in de ontwikkelingslanden en moeten de consumenten in staat stellen gefundeerde keuzes te maken.


Die hochfrequente algorithmische Handelstechnik gemäß Artikel 4 Absatz 1 Ziffer 40 der Richtlinie 2014/65/EU, die eine Unterkategorie des algorithmischen Handels darstellt, sollte durch die Festlegung von Kriterien weiter spezifiziert werden, um ein hohes untertägiges Mitteilungsaufkommen in Form von Aufträgen, Quotes, Änderungen oder Stornierungen zu definieren.

De techniek voor hoogfrequentie algoritmische handel overeenkomstig artikel 4, lid 1, punt 40, van Richtlijn 2014/65/EU — een subklasse van algoritmische handel — dient nader te worden gespecificeerd aan de hand van criteria voor het definiëren van een groot aantal berichten binnen de handelsdag (orders, koersen of wijzigingen of annuleringen).


Zur Vermeidung unnötiger Störungen des Handels sollte eine Übergangsfrist vorgesehen werden, in der Sendungen von zum menschlichen Verzehr bestimmten Fleischerzeugnissen und behandelten Mägen, Blasen und Därmen von Geflügel, Zuchtfederwild und Federwild mit Ursprung in Mexiko, die die in der Entscheidung 2007/777/EG festgelegten Bedingungen vor dem Inkrafttreten dieses Beschlusses erfüllen, weiterhin in die Union eingeführt oder durch die Union durchgeführt werden dürfen.

Om het handelsverkeer niet onnodig te verstoren, moet een overgangsperiode worden ingesteld waarin zendingen van vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen voor menselijke consumptie die zijn verkregen uit pluimvee, gekweekt vederwild en vrij vederwild die uit Mexico afkomstig zijn en die voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit aan de in Beschikking 2007/777/EG vastgestelde voorwaarden voldoen, mogen worden ingevoerd in of doorgevoerd door de Unie.


In der Mitteilung wurden drei Kernaspekte behandelt: i) Die Entwicklung des fairen Handels und des ethischen Handels muss zusammenhängend betrachtet werden. ii) Der faire Handel sollte durch freiwillige Beteiligung zur nachhaltigen Entwicklung beitragen und bei Maßnahmen der EU sollten die WTO-Verpflichtungen berücksichtigt werden. iii) Die Konzepte müssen die Bedürfnisse der Erzeuger aus den Entwicklungsländern erfüllen und die Verbraucher zu sachgerechten Kaufentscheidungen befähigen.

In de mededeling werd aandacht besteed aan drie belangrijke onderwerpen: i) de ontwikkeling van "fair trade" en "ethische handel" moet op een coherente manier worden behandeld; ii) "fair trade" moet op basis van vrijwilligheid bijdragen aan een duurzame ontwikkeling, en bij de betrokkenheid van de EG moeten de WTO-verplichtingen in acht worden genomen; iii) de programma's moeten voldoen aan de behoeften van de producenten in de ontwikkelingslanden en moeten de consumenten in staat stellen gefundeerde keuzes te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Klärung der Behandlung nicht notierter Wertpapiere, die durch Zertifikate vertreten werden, die zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind, und zur Vermeidung von Transparenzlücken sollte die Definition des Begriffs „Emittent“ genauer gefasst werden, um die Emittenten von nicht notierten Wertpapieren, die durch Zertifikate vertreten werden, die zum Handel an einem geregelten ...[+++]

Om de behandeling te verduidelijken van niet-genoteerde effecten die zijn belichaamd in aandelencertificaten welke tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten en om transparantieleemten te vermijden, dient de definitie van „uitgevende instelling” nader te worden gespecificeerd, opdat daaronder ook uitgevende instellingen vallen van niet-genoteerde effecten die zijn belichaamd in aandelencertificaten welke tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten.


Artikel 31 des Interimsabkommens sollte durch den Briefwechsel zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Turkmenistan zur Änderung des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits („Briefwechsel“) (2) hinsichtlich der verbindlichen Sprachfassungen geändert werden, um den seit der Unterzeichnung des Interimsabkommens hinzuge ...[+++]

Artikel 31 van de interim-overeenkomst moet worden aangepast aan het feit dat er sinds de ondertekening van de overeenkomst officiële talen van de Unie zijn bijgekomen. Dit zal geschieden door middel van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Turkmenistan tot wijziging van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds („briefwisseling”) (2), wat de authentieke taalversies betreft.


(2) Artikel 31 des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen sollte durch Abschluss des [Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Turkmenistan zur Änderung des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits hinsichtlich der verbindlichen Sprachfassungen] geändert werden, um den seit der Unterzeichnung dieses Abkommens hinzugekommenen Amtssprachen der Gemeinschaft Rechnung zu tragen –

(2) Artikel 31 van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken moet worden aangepast aan het feit dat er sinds de ondertekening van de overeenkomst officiële talen zijn bijgekomen. Dit zal geschieden door middel van een [briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Turkmenistan tot wijziging van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, a ...[+++]


Sie sollte durch handels- und wettbewerbspolitische Instrumente ein wettbewerbsorientiertes Umfeld gewährleisten, damit die Vorteile offener Märkte nicht durch ausländische Subventionen oder sonstige unlautere Praktiken zunichte gemacht werden.

de instrumenten van het handels- en mededingingsbeleid die zorgen voor concurrerende markten door de strijd aan te gaan met buitenlandse subsidies en andere oneerlijke praktijken.


Artikel 31 des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen sollte durch den Briefwechsel zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Turkmenistan zur Änderung des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits hinsichtlich der verbindlichen Sprachfassungen geändert werden, um den seit der Unterzeichnung des Abkommens hinzugekommenen Amtssprachen der Gemeinschaft Rechnung zu tragen —

Artikel 31 van de interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken moet worden aangepast aan het feit dat er sinds de ondertekening van de overeenkomst officiële talen zijn bijgekomen. Dit zal geschieden door middel van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Turkmenistan tot wijziging van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, ande ...[+++]


(2) Artikel 31 des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen sollte durch Abschluss des [Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Turkmenistan zur Änderung des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits hinsichtlich der verbindlichen Sprachfassungen] geändert werden, um den seit der Unterzeichnung dieses Abkommens hinzugekommenen Amtssprachen der Gemeinschaft Rechnung zu tragen –

(2) Artikel 31 van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken moet worden aangepast aan het feit dat er sinds de ondertekening van de overeenkomst officiële talen zijn bijgekomen. Dit zal geschieden door middel van een [briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Turkmenistan tot wijziging van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, a ...[+++]




D'autres ont cherché : handel sollte durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handel sollte durch' ->

Date index: 2021-01-20
w