Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handel angenommene text " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der vom Ausschuss für internationalen Handel angenommene Text war zwar ehrgeiziger als der ausgehandelte Kompromiss, insbesondere in Bezug auf den Technologietransfer und den Aufbau von Kapazitäten in Entwicklungsländern, die Entschädigung der Rechteinhaber, das vereinfachte und beschleunigte Verfahren und die nicht-aufschiebende Wirkung von Widersprüchen.

De door de Commissie goedgekeurde tekst over internationale handel was ambitieuzer dan het uiteindelijke compromis vooral waar het gaat om overdracht van technologie en versterking van het vermogen van ontwikkelingslanden, de afdracht door de rechthebbende, de vereenvoudigde en versnelde procedure, het directe effect van beroepsprocedures.


die in Brüssel am 10. November 1999 zur Unterzeichnung des Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits, nachstehend das „Abkommen“ genannt, zusammengetreten sind, haben folgende Texte angenommen:

bijeengekomen te Brussel, op 10 november 1999 voor de ondertekening van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, hierna „de overeenkomst” te noemen, hebben de volgende teksten aangenomen:


die in Brüssel am 10. November 1999 zur Unterzeichnung des Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits, nachstehend das "Abkommen" genannt, zusammengetreten sind, haben folgende Texte angenommen:

bijeengekomen te Brussel, op 10 november 1999 voor de ondertekening van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, hierna "de overeenkomst" te noemen, hebben de volgende teksten aangenomen:


die am 24. Februar 1997 in Brüssel zur Unterzeichnung des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits ("Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen"), zusammengetreten sind, haben bei der Unterzeichnung folgende Texte angenommen:

bijeengekomen te Brussel op 24 februari 1997, voor de ondertekening van de Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO), anderzijds, hierna de "Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst" te noemen, hebben de volgende teksten aangenomen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Anschluss an die abschließende Überarbeitung des Textes durch die Rechts- und Sprachsachverständigen hat der Rat am 24. März 2003 einen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist, angenommen.

Na de bijwerking van de tekst door de juristen/vertalers stelde de Raad op 24 maart 2003 een gemeenschappelijk standpunt vast met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten.




Anderen hebben gezocht naar : handel angenommene text     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handel angenommene text' ->

Date index: 2022-07-10
w