Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hand gelassen wurde " (Duits → Nederlands) :

Nicht unterstützt haben wir hingegen die Änderungsanträge, in denen jeder Zeitplan für diese Verstärkung der Sicherheit, zuweilen aus technischen Gründen abgelehnt und den Mitgliedstaaten faktisch freie Hand gelassen wurde.

Wij kunnen ons echter niet vinden in de amendementen waarin geen enkel tijdschema wordt genoemd voor deze verbetering van de veiligheid. Het mag dan zo zijn dat hier soms technische redenen aan ten grondslag liggen, dit neemt nog niet weg dat de lidstaten uiteindelijk puur naar eigen goeddunken kunnen handelen.


Nicht unterstützt haben wir hingegen die Änderungsanträge, in denen jeder Zeitplan für diese Verstärkung der Sicherheit, zuweilen aus technischen Gründen abgelehnt und den Mitgliedstaaten faktisch freie Hand gelassen wurde.

Wij kunnen ons echter niet vinden in de amendementen waarin geen enkel tijdschema wordt genoemd voor deze verbetering van de veiligheid. Het mag dan zo zijn dat hier soms technische redenen aan ten grondslag liggen, dit neemt nog niet weg dat de lidstaten uiteindelijk puur naar eigen goeddunken kunnen handelen.


Kann der Rat angesichts der Menschenrechtsverletzungen vor, während und nach dem Vorgehen Rußlands mitteilen, welche Unterschiede in Schwere, Umfang bzw. Natur der Menschenrechtsverletzungen die EU dazu bewogen haben, im Falle des Kosovo die Bombardierungen zu unterstützen, während im Falle von Tschetschenien nichts Vergleichbares unternommen, sondern der russischen Regierung praktisch freie Hand gelassen wurde?

In welk opzicht verschillen, gelet op de mensenrechtensituatie vóór, tijdens en na het Russische optreden in Tsjetsjenië, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië voor wat betreft aard en omvang van die welke indertijd voor de EU aanleiding waren om de bombardementen op Kosovo te steunen?


Kann der Rat angesichts der Menschenrechtssituation vor, während und nach dem Vorgehen Rußlands in Tschetschenien mitteilen, welche Unterschiede in Schwere, Umfang bzw. Natur der Menschenrechtsverletzungen die EU dazu bewogen haben, im Falle des Kosovo die Bombardierungen zu unterstützen, während im Falle von Tschetschenien nichts Vergleichbares unternommen, sondern der russischen Regierung praktisch freie Hand gelassen wurde?

In welk opzicht verschillen, gelet op de mensenrechtensituatie vóór, tijdens en na het Russische optreden in Tsjetsjenië, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië voor wat betreft aard en omvang van die welke indertijd voor de EU aanleiding waren om de bombardementen op Kosovo te steunen?


Kann der Rat angesichts der Menschenrechtssituation vor, während und nach dem Vorgehen Rußlands in Tschetschenien mitteilen, welche Unterschiede in Schwere, Umfang bzw. Natur der Menschenrechtsverletzungen die EU dazu bewogen haben, im Falle des Kosovo die Bombardierungen zu unterstützen, während im Falle von Tschetschenien nichts Vergleichbares unternommen, sondern der russischen Regierung praktisch freie Hand gelassen wurde?

In welk opzicht verschillen, gelet op de mensenrechtensituatie vóór, tijdens en na het Russische optreden in Tsjetsjenië, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië voor wat betreft aard en omvang van die welke indertijd voor de EU aanleiding waren om de bombardementen op Kosovo te steunen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hand gelassen wurde' ->

Date index: 2023-01-23
w