J. in der Erwägung, dass in dem am 15. September 2009 veröffentlichten Bericht der VN-Erkundungsmission die Schlussfolgerung gezogen wurde, dass sowohl
Israel als auch die Hamas während des Gaza-Konflikts schwere Verletzungen internationaler Menschenrechtsnormen und des humanitären Völkerrechts begingen, von
denen manche sogar Kriegsverbrechen und möglicherweise V
erbrechen gegen die Menschlichkeit waren, und dass keine der beiden Seiten irgendwelche g
...[+++]laubwürdigen Ermittlungen zu mutmaßlichen Menschenrechtsverletzungen durchführte oder ernsthafte Schritte unternahm, um Täter zur Rechenschaft zu ziehen,J. overwegende dat het rapport van de VN-onderzoeksmissie, dat op 5 september 2009 is gepubliceerd, concludeerde d
at zowel Israël als Hamas zich schuldig hebben gemaakt aan ernstige schendingen van het internation
aal recht inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair recht, waarvan sommige neerkwamen op oorlogsmisdaden, en mis
schien ook misdaden tegen de mensheid, en dat geen van beide partijen enig geloofwaardig onderz
...[+++]oek heeft uitgevoerd naar beschuldigingen van schendingen of serieuze stappen heeft ondernomen om de daders ter verantwoording te roepen,