Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienstleistungsorientierte Haltung
EUPOL COPPS
Eine entspannte Haltung einnehmen
Einstellung
Einstellungen
Haltung
Haltung im Hühnerstall
Haltung im Laufstall
Haltungen
Im Sport eine starke Haltung entwickeln
Professionelle Haltung

Traduction de «haltung des palästinensischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits

Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking | Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds


Koordinierungsbüro der Europäischen Union für die Unterstützung der palästinensischen Polizei | Polizeimission der Europäischen Union für die Palästinensischen Gebiete | EUPOL COPPS [Abbr.]

coördinatiebureau van de Europese Unie voor de ondersteuning van de Palestijnse politie | politiemissie van de Europese Unie voor de Palestijnse Gebieden | EUPOL COPPS [Abbr.]


Haltung im Hühnerstall | Haltung im Laufstall

kuikenopfok binnen


dienstleistungsorientierte Haltung

dienstverlenende houding




Einstellungen | Haltungen | Einstellung | Haltung

attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen


eine entspannte Haltung einnehmen

ontspannen houding aannemen


im Sport eine starke Haltung entwickeln

sterke attitudes in sport ontwikkelen | sterke houding in sport ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Somit ist der Gazastreifen nicht irgendein militärischer Außenposten, sondern ein Land, das durch den Extremismus, Fundamentalismus, Terrorismus, die Korruption und die zynische Haltung der palästinensischen Kriegsherren selbst zerstört worden ist.

De Gazastrook is dus geen militair grondgebied, maar een territorium dat is vernietigd door het extremisme, het fundamentalisme, het terrorisme, de corruptie en het cynisme van de Palestijnse krijgsheren zelf.


4. begrüßt die Haltung des palästinensischen Hauptverhandlungsführers Saeb Erekat, der die Ansichten von Präsident Ahmedinedschad verurteilt hat und für die friedliche Koexistenz eines palästinensischen und eines israelischen Staats eingetreten ist, und fordert Präsident Abbas und alle palästinensischen Organisationen auf, eine ähnliche Haltung einzunehmen;

4. verwelkomt de positie van de Palestijnse toponderhandelaar Saeb Erekat, die het standpunt van president Ahmadinejad veroordeelt en voorstander is van de vreedzame coëxistentie van een Palestijnse en Israëlische staat, en roept president Abbas en alle Palestijnse organisaties op dezelfde houding aan te nemen;


2. ermutigt die Partner, ihre gemeinsamen Anstrengungen zur Förderung des Friedens, des Wohlstands und des Fortschritts im Nahen Osten auf der Grundlage der vom Quartett im Einklang mit der „Road Map“ eingeleiteten aufeinander folgenden Initiativen zu erhöhen, wobei in jeder Phase eine regelmäßige, starke und gemeinsame Präsenz des Quartetts und ebenso ein Dialog auf höchster Ebene sicherzustellen sind; hebt die Bedeutung einer gemeinsamen Haltung gegenüber der Regierung der Palästinensischen Autonomiebehörde hervor, unter besonderer Betonung der Grundsä ...[+++]

2. moedigt de partners aan tot intensivering van hun gemeenschappelijke inspanningen ter bevordering van vrede, welvaart en vooruitgang in het Midden-Oosten, op grond van de diverse initiatieven van het Kwartet in overeenstemming met de Routekaart, en in iedere fase te zorgen voor een sterke, regelmatige aanwezigheid van het Kwartet als geheel en voor een dialoog op hoog niveau; beklemtoont het belang van een gemeenschappelijke benadering van de Palestijnse Autoriteit en het benadrukken van de beginselen van geweldloosheid, erkenning van de staat Israël en de aanvaarding van eerder aangegane overeenkomsten en verplichtingen, zoals de Routekaart; dringt bij Israël en de Palestijnse Autoriteit aan op het vermijden van eenzijdige acties die ...[+++]


11. unterstützt die konstruktive Haltung der Kommission und des Rates im Quartett bei der Festlegung der Bedingungen für die künftigen Beziehungen zur Palästinensischen Autonomiebehörde;

11. steunt de constructieve houding van de Commissie en de Raad binnen het Kwartet bij het vaststellen van de voorwaarden voor een toekomstige overeenkomst met de Palestijnse Autoriteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. unterstützt umfassend die Rolle, die das Quartett im Hinblick auf die Bemühungen zur Lösung der humanitären Notlage in den palästinensischen Gebieten spielt; unterstreicht die konstruktive Haltung der Kommission und des Rates im Quartett bei der Festlegung der Bedingungen für die künftigen Beziehungen zu den palästinensischen Behörden;

4. ondersteunt ten volle de rol van het Kwartet bij zijn streven om een oplossing te vinden voor de humanitaire situatie in de Palestijnse gebieden; onderstreept de constructieve houding van de Commissie en de Raad binnen het Kwartet bij het vaststellen van de voorwaarden voor een toekomstige overeenkomst met de Palestijnse Autoriteit;


11. unterstützt die konstruktive Haltung der Kommission und des Rates im Quartett bei der Festlegung der Bedingungen für die künftigen Beziehungen zur Palästinensischen Autonomiebehörde;

11. steunt de constructieve houding van de Commissie en de Raad binnen het Kwartet bij het vaststellen van de voorwaarden voor een toekomstige overeenkomst met de Palestijnse Autoriteit;


In den Richtlinien des Rates von 1986 wurden die wichtigsten Grundsätze der Haltung der Gemeinschaft gegenüber der palästinensischen Bevölkerung und Israel im Hinblick auf die besetzten Gebiete festgelegt: a) Die Hilfe soll der palästinensischen Bevölkerung des Westjordanlands einschließlich Ostjerusalems und des Gazastreifens zugute kommen. b) Die Hilfe wird durchgeführt, ohne daß die Gemeinschaft jeweils um die Zustimmung der israelischen Regierungsstellen ersuchen muß. c) Die Gemeinschaft wird Maßnahmen vermeiden, die die israelische Regierung ihrer Verantwortung entheben, ...[+++]

In de door de Raad in 1986 geformuleerde richtlijnen worden de belangrijkste beginselen van de houding van de Gemeenschap tegenover de Palestijnse bevolking in de Bezette Gebieden van Israël uiteengezet : a) Hulp zal worden toegewezen aan de Palestijnse bevolking van de Westelijke Jordaanoever, Oost-Jeruzalem inbegrepen, en de Gazastrook. b) De hulp zal ten uitvoer worden gelegd zonder dat de Gemeenschap de Israëlische autoriteiten om goedkeuring vraagt. c) De Gemeenschap zal vermijden om acties te ondernemen die de Israëlische regering van haar verantwoordelijkheid zouden ontslaan om de infrastructuur van de bezette gebieden te onderhou ...[+++]


In den Richtlinien des Rates von 1986 wurden die wichtigsten Grundsätze der Haltung der Gemeinschaft gegenüber der palästinensischen Bevölkerung und Israel im Hinblick auf die Besetzten Gebiete festgelegt.

In de beleidslijnen van de Raad van 1986 worden de hoofdbeginselen van de houding van de Gemeenschap ten opzichte van de Palestijnse bevolking en Israël met betrekking tot de Bezette Gebieden vastgesteld.


In den Leitlinien des Rates aus dem Jahre 1986 wurden die Grundsätze der Haltung der Gemeinschaft gegenüber der palästinensischen Bevölkerung und Israel hinsichtlich der Gebiete festgelegt.

In de richtlijnen van de Raad van 1986 werden de voornaamste beleids- beginselen van de Gemeenschap ten opzichte van de Palestijnse bevolking en Israël met betrekking tot de gebieden vastgesteld.


In der Erklärung des Europäischen Rates von Straßburg im Jahre 1989 bestätigten die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich ihre bisherige Haltung und bekräftigten ihre Verpflichtung zur Unterstützung der palästinensischen Bevölkerung in den Gebieten.

In de verklaring van de Europese Raad van Straatsburg van 1989 handhaafden de Gemeenschap en haar Lid-Staten onverkort hun eerdere standpunt en wezen zij op hun belofte de Palestijnse bevolking in de gebieden te steunen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haltung des palästinensischen' ->

Date index: 2025-06-24
w