Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "halten personen monatelang fest " (Duits → Nederlands) :

Artikel 13 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 918/2012 der Kommission (2) legt gemäß der Ermächtigung in Artikel 3 Absatz 7 Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 die Methode zur Berechnung von Positionen für juristische Personen innerhalb einer Gruppe, die in Bezug auf einen bestimmten Emittenten Long- oder Short-Positionen halten, fest.

Artikel 13 van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 918/2012 van de Commissie (2) specificeert, overeenkomstig de in artikel 3, lid 7, onder c), van Verordening (EU) nr. 236/2012 verleende machtiging, de methode van berekening van posities voor juridische entiteiten binnen een groep die long- of shortposities hebben met betrekking tot een bepaalde emittent.


Die gleichen Behörden führen Ermittlungen durch, nehmen Verhaftungen vor, halten Personen monatelang fest, zeigen bei ihrem Verhör keine Hemmungen und beschließen in manchen Fällen, sie freizulassen.

Dezelfde autoriteiten voeren onderzoeken uit, verrichten arrestaties, houden mensen maandenlang vast, verhoren ze nietsontziend en besluiten, in sommige gevallen, hen te laten gaan.


Sie legen eindeutige quantitative Schwellenwerte fest, wie die maximale Zahl der Nettopositionen , die Personen über einen bestimmten Zeitraum eingehen oder halten können, und tragen dabei den Merkmalen des Derivatemarkts, einschließlich Liquidität, und des zugrunde liegenden Warenmarkts Rechnung, einschließlich Produktions- und Verbrauchsmustern sowie Mustern für die Beförderung zum Markt.

Zij voorzien in duidelijke kwantitatieve drempels, zoals de maximale nettopositie die personen gedurende een bepaalde periode kunnen innemen of aanhouden , rekening houdend met de kenmerken van de derivatenmarkt, inclusief liquiditeit, en de onderliggende grondstoffenmarkt, met inbegrip van productie-, consumptie- en marktvervoerpatronen.


Der Hof stellt diesbezüglich fest, dass die beanstandeten Sanktionen einen vorwiegend strafrechtlichen Charakter haben; sie zielen darauf ab, den Verstössen, die unterschiedslos begangen werden von allen Arbeitgebern, Angestellten und Bevollmächtigten, die sich nicht an die Vorschriften der Sozialversicherungspflicht halten, vorzubeugen und sie mit Sanktionen zu belegen; diese Personen, die vorab die ihnen drohende Sanktion kenne ...[+++]

Het Hof stelt dienaangaande vast dat de in het geding zijnde sancties een overwegend repressief karakter hebben; zij hebben tot doel de inbreuken begaan door alle werkgevers, aangestelden en lasthebbers, zonder enig onderscheid, die de regels van onderwerping aan de sociale zekerheid niet naleven, te voorkomen en te bestraffen; die personen, die vooraf de sanctie kennen die zij riskeren op te lopen, worden ertoe aangezet hun verplichtingen na te komen; de maatregel is o ...[+++]


10. stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Erwerbsquote in einigen Gruppen der Gesellschaft besonders niedrig ist, z.B. bei Personen über 55 Jahren; hebt hervor, dass, wenn man Personen, die sich dem Ende des traditionellen Berufslebens nähern, sowie Frauen auf dem Arbeitsmarkt halten will, dies mutige Anstrengungen erfordert, um die Arbeits-, Gesundheits- und Sicherheitsbedingungen am Arbeitsplatz zu verbessern, sowie besse ...[+++]

10. wijst in dit verband op het bijzonder lage werkloosheidspercentage onder bepaalde groepen van de samenleving, bijvoorbeeld 55-plussers; onderstreept dat, indien wij zowel mensen die het einde van hun traditionele beroepsleven naderen als vrouwen op de arbeidsmarkt willen houden, er krachtige inspanningen zullen moeten worden geleverd om de arbeidsomstandigheden en de gezondheid en veiligheid op het werk te verbeteren, en er be ...[+++]


15. stellt fest, dass eine bessere Qualität der Beschäftigung dazu beitragen wird, insbesondere Frauen und Personen, die sich dem Ruhestandsalter nähern, auf dem Arbeitsmarkt zu halten und dadurch einen erheblichen Beitrag zum wirtschaftlichen Wachstum zu leisten; ist der Ansicht, dass ältere Arbeitnehmer über wichtige Erfahrungen verfügen, die für den Arbeitsmarkt nützlich sein können;

15. beseft dat een kwalitatieve verbetering van de werkgelegenheid vooral zal helpen om zowel vrouwen als personen die hun pensioen naderen op de arbeidsmarkt te houden, waardoor een aanzienlijke bijdrage aan de economische groei wordt geleverd; is van mening dat oudere werknemers de arbeidsmarkt veel ervaring hebben te bieden;


In bezug auf den sechsten Teil halten die Kläger daran fest, dass die angefochtenen Bestimmungen den Zugang zur Gesundheitspflege für Personen mit hohem Einkommen kostengünstiger machten, ohne dass diese Massnahmen den Personen mit geringem Einkommen einen besseren Zugang zur Gesundheitspflege sicherten.

Ten aanzien van het zesde onderdeel houden de verzoekers staande dat de bestreden bepalingen de toegang tot de gezondheidszorg minder duur maken voor personen met een hoger inkomen, zonder dat die maatregelen een betere toegang tot de gezondheidszorg verzekeren voor de personen met een laag inkomen.


w