Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Attraktionen von Erlebnisparks instand halten
Attraktionen von Freizeitparks instand halten
Attraktionen von Themenparks instand halten
Funkanlage instand halten
Funkanlagen instand halten
Funkempfangsanlagen instand halten
Funkübertragungsgeräte instand halten
Gerätschaften von Erlebnisparks instand halten
Gerätschaften von Freizeitparks instand halten
Gerätschaften von Themenparks instand halten
Persoenliche bewegliche Habe
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck

Traduction de «halten ich habe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten

ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden


Attraktionen von Freizeitparks instand halten | Attraktionen von Erlebnisparks instand halten | Attraktionen von Themenparks instand halten

attracties in attractieparken onderhouden | attracties in pretparken onderhouden


Gerätschaften von Freizeitparks instand halten | Gerätschaften von Erlebnisparks instand halten | Gerätschaften von Themenparks instand halten

uitrusting van attractieparken onderhouden | uitrusting van pretparken onderhouden


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund war und bin ich dementsprechend verpflichtet, mich an die sich aus dieser Satzung ergebenden Einschränkungen bezüglich der Vereinbarkeit zu halten. Gleichzeitig habe ich gemäß dem in Rumänien geltenden Recht jährlich eine Vermögens- und Interessenerklärung erstellt, die auf der Website des rumänischen Rechnungshofs einsehbar ist; die Papierfassung ist der Nationalen Behörde für Integrität übermittelt worden.

Tot op heden heb ik, overeenkomstig de huidige Roemeense wetgeving, jaarlijks een vermogensverklaring en een verklaring omtrent mijn belangen ingediend, die op de website van de Roemeense Rekenkamer zijn geplaatst en waarvan een papieren versie is doorgestuurd naar het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking.


heute habe ich das erste Mal in meiner Amtszeit als Präsident der Europäischen Kommission die Ehre, eine Rede zur Lage der Europäischen Union vor diesem Hohen Haus zu halten.

Vandaag heb ik voor het eerst in mijn ambtsperiode als voorzitter van de Europese Commissie de eer om dit Huis toe te spreken over de staat van onze Europese Unie.


Ich habe einen Vertrag mit Ihnen, Herr Präsident, und mit dem Europäischen Parlament, und beabsichtige, mich an die dortigen Vorgaben, die ich Ihnen vor einigen Wochen dargelegt habe, zu halten.

Ik heb een contract met u, geachte voorzitter, en met het Europees Parlement, en ik ben van plan de voorwaarden van het contract, die ik u deze zomer heb uitgelegd, na te komen.


Vielmehr wurde ich gebeten, mich an die für heute geplanten Termine zu halten. Ich habe mein Bestes versucht und natürlich werde ich Gelegenheit haben, im Dezember wieder hier im Parlament zu erscheinen, wenn Sie dies wünschen, um ausführlicher auf die Fragen der Redner einzugehen.

Ik heb mijn best proberen te doen, en ik zal in december, als u daar prijs op stelt, nogmaals in het Parlement verschijnen om dan wat uitgebreider antwoord te geven op de vragen van alle sprekers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Arbeitgeber des öffentlichen Sektors halten im Allgemeinen eine „umfassende“ Überarbeitung des Arbeitszeitrechts für dringlich, weil sie enorme Auswirkungen auf die Funktionsfähigkeit der öffentlichen Dienste habe.

De werkgevers uit de overheidssector beschouwen de "omvattende" herziening van de arbeidstijdvoorschriften als een prioritaire aangelegenheid, gezien de immense gevolgen daarvan voor het functioneren van de overheidsdiensten.


– (CS) Meine Damen und Herren, ich habe nicht die Absicht, mich in die internen Angelegenheiten Irlands einzumischen, und ich erkenne das Recht der irischen Politiker an, so viele Abstimmungen über diesen Vertrag zu machen, wie sie für nötig halten, und ich respektiere natürlich auch das Ergebnis dieses Referendums, so wie ich auch das Ergebnis des Referendums im letzten Jahr respektiert habe, das ein gegenteiliges Ergebnis hatte.

- (CS) Dames en heren, het is niet mijn bedoeling om mij te mengen in de interne aangelegenheden van Ierland en ik erken het recht van de Ierse politiek om zo vaak als zij dit nodig acht over dit Verdrag te laten stemmen. Uiteraard respecteer ik ook de uitslag van dit referendum, net zoals ik de volstrekt tegenovergestelde uitslag van het referendum van vorig jaar respecteerde.


– (CS) Meine Damen und Herren, ich habe nicht die Absicht, mich in die internen Angelegenheiten Irlands einzumischen, und ich erkenne das Recht der irischen Politiker an, so viele Abstimmungen über diesen Vertrag zu machen, wie sie für nötig halten, und ich respektiere natürlich auch das Ergebnis dieses Referendums, so wie ich auch das Ergebnis des Referendums im letzten Jahr respektiert habe, das ein gegenteiliges Ergebnis hatte.

- (CS) Dames en heren, het is niet mijn bedoeling om mij te mengen in de interne aangelegenheden van Ierland en ik erken het recht van de Ierse politiek om zo vaak als zij dit nodig acht over dit Verdrag te laten stemmen. Uiteraard respecteer ik ook de uitslag van dit referendum, net zoals ik de volstrekt tegenovergestelde uitslag van het referendum van vorig jaar respecteerde.


Da ich das für bedauerlich halten würde, habe ich daher zusammen mit Frau Lulling und der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten eine Reihe von Kompromissvorschlägen eingebracht.

Ik betreur dit en daarom heb ik samen met collega Astrid Lulling en de Fractie van de Europese Volkspartij een aantal compromisamendementen ingediend.


Europa ist zu harten Entscheidungen bereit, wenn andere das auch sind, wobei ich jedoch ein klares Verhandlungsmandat habe, an das ich mich halten muss und halten werde.

Europa zal niet bij anderen achterblijven als het erom gaat zware beslissingen te nemen, hoewel ik een duidelijk onderhandelingsmandaat heb waaraan ik me moet en zal houden.


Sie erklärte, dass die Kommission den USA bislang keine Zugeständnisse gemacht habe und sich an das vom Rat der EU erteilte Mandat halten werde, und wies darauf hin, dass in nicht landwirtschaftlichen Bereichen, wie beispielsweise dem Dienstleistungssektor, einige Fortschritte erzielt worden seien.

Zij verklaarde dat de Commissie, die tot nog toe geen toegevingen aan de VS heeft gedaan, zich zal houden aan het mandaat van de EU-Raad, terwijl zij erop wees dat in andere sectoren dan landbouw, zoals die van de diensten, enige vooruitgang is geboekt.


w