Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «halten dürfen wenn » (Allemand → Néerlandais) :

weist darauf hin, dass es nach wie vor ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle und ein Gefälle bei den Aufstiegschancen für Frauen in der IKT-Branche gibt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit am gleichen Arbeitsort, mit dem für gerechte und angemessene Entlohnung gesorgt werden soll, infrage gestellt wird, obwohl gerade er zu den Grundpfeilern der sozialen Gerechtigkeit auf dem Arbeitsmarkt gehört und daher Vorrang vor allen anderen haben sollte; weist darauf hin, dass auf keinen Fall ungleiche Verhältnisse in der digitalen Wirtschaft Einzug halten dürfen, wenn es um ...[+++]

wijst erop dat vrouwen in de ICT-sector nog altijd met een op gender gebaseerde loonkloof en loopbaanontwikkelingskloof worden geconfronteerd; benadrukt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek ter waarborging van eerlijke en billijke salariëring onder druk staat, hoewel dit een van de fundamentele pijlers van sociale rechtvaardigheid op de arbeidsmarkt vormt en daarom absoluut moet worden beschermd; herhaalt dat ongelijkheid op het vlak van beloning en loopbaanontwikkeling geen wortel mag schieten in de digitale econ ...[+++]


Aufgrund der dezentralen Struktur mancher Mitgliedstaaten sollte Europol, wenn ein rascher Informationsaustausch vonnöten ist, vorbehaltlich der von den Mitgliedstaaten festgelegten Bedingungen unmittelbar mit zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten dürfen, darüber aber die nationalen Stellen auf deren Ersuchen hin auf dem Laufenden halten müssen.

Rekening houdend met de gedecentraliseerde structuur van sommige lidstaten en het feit dat gegevens snel moeten worden uitgewisseld, dient Europol de mogelijkheid te krijgen om rechtstreeks samen te werken met de bevoegde instanties in de lidstaten, onder de door de lidstaten te stellen voorwaarden, waarbij de nationale eenheden desgevraagd op de hoogte worden gehouden.


(13) Aufgrund der dezentralen Struktur mancher Mitgliedstaaten sollte Europol in bestimmten Fällen, wenn ein rascher Informationsaustausch vonnöten ist, auf direktem Wege mit Strafverfolgungsbehörden in Mitgliedstaaten zusammenarbeiten dürfen, darüber aber die nationalen Stellen auf dem Laufenden halten müssen.

(13) Rekening houdend met de gedecentraliseerde structuur van sommige lidstaten en het feit dat in bepaalde gevallen gegevens snel moeten worden uitgewisseld, dient Europol de mogelijkheid te krijgen om in individuele onderzoeken rechtstreeks samen te werken met de rechtshandhavingsinstanties in de lidstaten. In dit geval dient Europol de nationale eenheden op de hoogte te houden.


Aufgrund der heterogenen Struktur des Versicherungsmarkts in der EU sollten die Mitgliedstaaten, wenn sie es für angemessen halten, strengere Anforderungen stellen dürfen.

Omwille van de heterogene structuur van de Europese verzekeringsmarkt moet het de lidstaten toegestaan zijn om waar zij dit ook nodig achten strengere voorschriften toe te passen.


Die europäischen Fischer halten sich ebenso an die strengen Bewirtschaftungs- und Kontrollregeln, die Bewahrung der Ressourcen und die nachhaltige Entwicklung der europäischen Bestände, diese Regeln dürfen unsere Fischer jedoch nicht bestrafen, wenn andere sich nicht daran halten.

Europese vissers houden zich ook aan strikte regels op het gebied van beheer en controle, die leiden tot de instandhouding van visbestanden en een duurzame ontwikkeling van de Europese visserij.


Die europäischen Fischer halten sich ebenso an die strengen Bewirtschaftungs- und Kontrollregeln, die Bewahrung der Ressourcen und die nachhaltige Entwicklung der europäischen Bestände, diese Regeln dürfen unsere Fischer jedoch nicht bestrafen, wenn andere sich nicht daran halten.

Europese vissers houden zich ook aan strikte regels op het gebied van beheer en controle, die leiden tot de instandhouding van visbestanden en een duurzame ontwikkeling van de Europese visserij.


Danach hat der EuGH entschieden, „dass öffentliche Auftraggeber ein ihnen gehörendes Unternehmen nur dann ohne Bindung an die Vergabevorschriften beauftragen dürfen, wenn sie 100% des Unternehmenskapitals halten", also auch keine noch so geringe private Beteiligung an dem Unternehmen besteht. Nur dann hat der Auftraggeber nach Auffassung des EuGH über das Unternehmen eine Kontrolle wie über eine eigene Dienststelle.

In die zaak besliste het Europees Hof van Justitie dat "de overheid als opdrachtgever van een haar toebehorende onderneming zich alleen dan niet aan de gunningsvoorschriften hoeft te houden wanneer ze 100% van het kapitaal bezit", en er dus geen sprake is van particuliere deelname aan de onderneming, hoe klein die ook is. Alleen in dat geval heeft volgens het Europees Hof van Justitie de opdrachtgever over de onderneming evenveel controle als over de eigen organisatie.


Die Lebensmittelunternehmer dürfen die Milch und das Kolostrum jedoch auf einer höheren Temperatur halten, wenn

Exploitanten van levensmiddelenbedrijven mogen melk en colostrum echter bij een hogere temperatuur bewaren mits:


Die Lebensmittelunternehmer dürfen die Milch jedoch auf einer höheren Temperatur halten, wenn

Exploitanten van levensmiddelenbedrijven mogen evenwel melk bij een hogere temperatuur bewaren indien:


2. Die Lebensmittelunternehmer dürfen die Milch jedoch auf einer höheren Temperatur halten, wenn

2. Exploitanten van levensmiddelenbedrijven mogen evenwel melk bij een hogere temperatuur bewaren indien:


w