Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «halte an meiner überzeugung fest » (Allemand → Néerlandais) :

(EN) Ich halte an meiner Überzeugung fest, dass die Erweiterung einen der wenigen positiven Aspekte der EU darstellt, wenn denn die Freizügigkeit kontrolliert werden kann – die EU-Erweiterung bedeutet, dass es weniger Chancen auf die Schaffung eines fest integrierten europäischen Superstaats gibt; darüber hinaus fördert sie Stabilität und Wohlstand in ganz Europa.

- (EN) Ik ben ervan overtuigd dat de uitbreiding een van de weinige positieve aspecten van de EU is, mits het verkeer van mensen onder controle kan worden gehouden. Uitbreiding van de EU vermindert de kans dat er een sterk geïntegreerde Europese superstaat ontstaat. Daarnaast helpt uitbreiding ook om de ruimte van stabiliteit en welvaart binnen Europa uit te breiden.


(EN) Ich halte an meiner Überzeugung fest, dass die Erweiterung einen der wenigen positiven Aspekte der EU darstellt, wenn denn die Freizügigkeit kontrolliert werden kann – die EU-Erweiterung bedeutet, dass es weniger Chancen auf die Schaffung eines fest integrierten europäischen Superstaats gibt; darüber hinaus fördert sie Stabilität und Wohlstand in ganz Europa.

- (EN) Ik ben ervan overtuigd dat de uitbreiding een van de weinige positieve aspecten van de EU is, mits het verkeer van mensen onder controle kan worden gehouden. Uitbreiding van de EU vermindert de kans dat er een sterk geïntegreerde Europese superstaat ontstaat. Daarnaast helpt uitbreiding ook om de ruimte van stabiliteit en welvaart binnen Europa uit te breiden.


Wie dem auch sei, ich halte an meiner Auffassung fest, dass unser Beharren auf Mehrsprachigkeit eine nötige Form des Respekts für die verschiedenen Kulturen und Sprachen in der EU und ein Segen für die Demokratie ist.

Overigens blijf ik erbij dat een doorgedreven veeltaligheid een verplichte vorm van respect is aan de diverse culturen en talen in de EU en een zegen voor de democratie.


Die Kommission hält an ihrer Überzeugung fest, dass die Verhängung von Sanktionen gemäß Artikel 7 EU-Vertrag und Artikel 309 EG-Vertrag in dieser Union der Werte nicht notwenig sein wird.

De Commissie is ervan overtuigd dat de toepassing van sancties overeenkomstig artikel 7 van het VEU en artikel 309 van het EG-Verdrag niet nodig zal zijn in deze Unie van waarden.


Die Kommission hält an ihrer Überzeugung fest, dass die Verhängung von Sanktionen gemäß Artikel 7 EU-Vertrag und Artikel 309 EG-Vertrag in dieser Union der Werte nicht notwenig sein wird.

De Commissie is ervan overtuigd dat de toepassing van sancties overeenkomstig artikel 7 van het VEU en artikel 309 van het EG-Verdrag niet nodig zal zijn in deze Unie van waarden.


Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Dass ich für den vorgeschlagenen Tagungskalender gestimmt habe, der die Plenartagungsperioden in Einklang mit den Erfordernissen einer qualitativ hochwertigen parlamentarischen Arbeit hält, die von einer Institution wie dem Europäischen Parlament erwartet wird, ändert nichts an meiner Überzeugung, dass die parlamentarische Arbeit und die damit verbundenen Kosten rationalisiert werden müssen, vor allem indem Brüssel als einziger und ständiger Parlamentssitz festgelegt wird.

Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Ik heb een positieve stem uitgebracht omdat de vaststelling van de vergaderperioden in het voorgestelde vergaderrooster borg staat voor de kwaliteit van de parlementaire werkzaamheden, zoals het een instelling als het Europees Parlement betaamt. Dat neemt echter niet weg dat ik met volle overtuiging blijf pleiten voor rationalisatie van de parlementaire werkzaamheden en de bijbehorende kosten en daarom voorstander ben om Brussel als enige, permanente zetel aan te wijzen.


Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Dass ich für den vorgeschlagenen Tagungskalender gestimmt habe, der die Plenartagungsperioden in Einklang mit den Erfordernissen einer qualitativ hochwertigen parlamentarischen Arbeit hält, die von einer Institution wie dem Europäischen Parlament erwartet wird, ändert nichts an meiner Überzeugung, dass die parlamentarische Arbeit und die damit verbundenen Kosten rationalisiert werden müssen, vor allem indem Brüssel als einziger und ständiger Parlamentssitz festgelegt wird.

Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Ik heb een positieve stem uitgebracht omdat de vaststelling van de vergaderperioden in het voorgestelde vergaderrooster borg staat voor de kwaliteit van de parlementaire werkzaamheden, zoals het een instelling als het Europees Parlement betaamt. Dat neemt echter niet weg dat ik met volle overtuiging blijf pleiten voor rationalisatie van de parlementaire werkzaamheden en de bijbehorende kosten en daarom voorstander ben om Brussel als enige, permanente zetel aan te wijzen.


Der vom Europäischen Rat von Thessaloniki ausgehende Anstoß, der an die vorangehenden Erfolge des Rates von Sevilla anschließt, wird nach meiner Überzeugung eine feste Grundlage für unsere gemeinsame Politik bilden.

Ik ben ervan overtuigd dat wij, rekening houdend met de vooruitgang die in het afgelopen jaar is geboekt en dankzij de impuls die werd gegeven op de Top van Sevilla, een gezonde basis zullen hebben voor ons gemeenschappelijk beleid.


Die Kommission ist der Auffassung, daß ein humanitärer Einsatz einen wirksamen Schutz der Flüchtlinge und des humanitären Hilfspersonals voraussetzt, und hält an ihrer Überzeugung fest, daß die in den humanitären Abkommen festgelegten Grundsätze beachtet werden müssen.

De Commissie meent dat een humanitaire actie een doeltreffende bescherming van de vluchtelingen en het humanitair personeel vereist en is er volledig van overtuigd dat de beginselen van de humanitaire overeenkomsten nageleefd moeten worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halte an meiner überzeugung fest' ->

Date index: 2021-02-04
w