Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Schweiz stellt diese
RECHSTINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «halbzeitüberprüfung dieses beschlusses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Obergrenzen sollten im Rahmen der Halbzeitüberprüfung dieses Beschlusses bewertet werden, wobei insbesondere etwaige Änderungen an der Liste der tatsächlich für EIB-Finanzierungen in Betracht kommenden Regionen und Länder zu berücksichtigen sind .

De plafonds moeten beoordeeld worden in het kader van de tussentijdse evaluatie van dit besluit, en in het bijzonder in het licht van mogelijke wijzigingen van de lijst van regio's en landen die voor EIB-financiering in aanmerking komen .


Die Umsetzung des Rahmens für die Ergebnismessung sollte im Rahmen der Halbzeitüberprüfung dieses Beschlusses bewertet werden.

De implementatie van het KMR moet bij de tussentijdse evaluatie van het besluit beoordeeld worden.


Die Obergrenzen sollten im Rahmen der Halbzeitüberprüfung dieses Beschlusses bewertet werden, wobei insbesondere etwaige Änderungen an der Liste der tatsächlich für EIB-Finanzierungen in Betracht kommenden Regionen und Länder zu berücksichtigen sind.

De plafonds moeten worden beoordeeld in het kader van de tussentijdse evaluatie van dit besluit, en in het bijzonder in het licht van mogelijke wijzigingen van de lijst van regio's en landen die voor EIB-financiering in aanmerking komen.


Die Umsetzung des Rahmens für die Ergebnismessung sollte im Rahmen der Halbzeitüberprüfung dieses Beschlusses bewertet werden.

De implementatie van het KMR moet bij de tussentijdse evaluatie van het besluit beoordeeld worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Halbzeitüberprüfung des PDSD und Evaluierung der Durchführung dieses Beschlusses

Tussentijdse herziening van het PDDO en evaluatie van de uitvoering van dit besluit


(10) Zu den Punkten, die im Hinblick auf die vollständige oder teilweise Aktivierung des fakultativen Betrags zu berücksichtigen sind, sollten gehören: die Fortschritte bei der Umsetzung dieses Beschlusses durch die EIB, insbesondere die Ergebnisse der EIB-Finanzierungen, ausgehend von den unter anderem innerhalb des Rahmens für die Ergebnismessung gewonnenen Informationen, einschließlich der entwicklungspolitischen Wirkungen, der Dotierungsbedarf des Garantiefonds unter Berücksichtigung vergangener und künftiger ausstehender Beträge in allen vom Fonds erfassten Bereichen, die makroökonomische, finanzielle und politische Situation der fö ...[+++]

(10) Factoren die in overweging moeten worden genomen met het oog op de gehele of gedeeltelijke activering van het facultatieve aanvullende bedrag zijn: voortgang bij de toepassing van dit besluit door de EIB, in het bijzonder de resultaten van de EIB-verrichtingen, op basis van informatie uit onder meer het Kader voor de meting van resultaten (KMR), met name het ontwikkelingseffect; het vereiste voorzieningsbedrag van het Garantiefonds, alle vroegere en toekomstige uitstaande bedragen betreffende door het Garantiefonds gedekte activiteiten meegerekend, de macro-economische, financiële en politieke situatie waarin de in aanmerking komende regio's en landen verkeren bij de tussentijdse ...[+++]


Die regionalen technischen operativen Leitlinien sollten nach Erlass dieses Beschlusses überprüft und nach der Halbzeitüberprüfung weiter aktualisiert werden, um sie an die Entwicklung der Außenpolitik und der einschlägigen Prioritäten der Union anzupassen .

De regionale technische operationele richtsnoeren moeten na de vaststelling van dit besluit opnieuw worden bezien en na de tussentijdse evaluatie worden bijgesteld in het licht van de ontwikkelingen in het extern beleid en de prioriteiten van de Unie.


Die regionalen technischen operativen Leitlinien sollten nach Erlass dieses Beschlusses überprüft und nach der Halbzeitüberprüfung weiter aktualisiert werden, um sie an die Entwicklung der Außenpolitik und der einschlägigen Prioritäten der Union anzupassen.

De regionale technische operationele richtsnoeren moeten na de vaststelling van dit besluit opnieuw worden bezien en na de tussentijdse evaluatie worden bijgesteld in het licht van de ontwikkelingen in het extern beleid en de prioriteiten van de Unie.


Zu den Punkten, die im Hinblick auf die vollständige oder teilweise Aktivierung des fakultativen Betrags zu berücksichtigen sind, sollten gehören: die Fortschritte bei der Umsetzung dieses Beschlusses durch die EIB, insbesondere die Ergebnisse der EIB-Finanzierungen, ausgehend von den unter anderem innerhalb des Rahmens für die Ergebnismessung gewonnenen Informationen, einschließlich der entwicklungspolitischen Wirkungen, der Dotierungsbedarf des Garantiefonds unter Berücksichtigung vergangener und künftiger ausstehender Beträge in allen vom Fonds erfassten Bereichen, die makroökonomische, finanzielle und politische Situation der förderf ...[+++]

Factoren die in overweging moeten worden genomen met het oog op de gehele of gedeeltelijke activering van het facultatieve aanvullende bedrag zijn: voortgang bij de toepassing van dit besluit door de EIB, in het bijzonder de resultaten van de EIB-verrichtingen, op basis van informatie uit onder meer het Kader voor de meting van resultaten (KMR), met name het ontwikkelingseffect; het vereiste voorzieningsbedrag van het Garantiefonds, alle vroegere en toekomstige uitstaande bedragen betreffende door het Garantiefonds gedekte activiteiten meegerekend, de macro-economische, financiële en politieke situatie waarin de in aanmerking komende regio's en landen verkeren bij de tussentijdse ...[+++]


(24a) Nichtsdestoweniger sollte die zügige Annahme dieses Beschlusses erreicht werden, wobei gleichzeitig sicherzustellen ist, dass die Vorrechte des Europäischen Parlaments uneingeschränkt geachtet werden; aus diesem Grund sollte die Kommission bis zum 28. Februar 2010 einen Vorschlag für einen neuen Beschluss vorlegen, in dem sie auch die Schlussfolgerungen der Halbzeitüberprüfung berücksichtigt.

(24 bis) Het besluit kan niettemin spoedig worden aangenomen terwijl de prerogatieven van het Europees Parlement volledig geëerbiedigd worden; daartoe dient de Commissie voor 28 februari 2010 een voorstel voor een nieuw besluit in te dienen en daarbij tevens rekening te houden met de conclusies van de tussentijdse evaluatie.




D'autres ont cherché : rechstinstrument     rechtsinstrument     halbzeitüberprüfung dieses beschlusses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halbzeitüberprüfung dieses beschlusses' ->

Date index: 2022-10-23
w