Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «halbzeitbewertung dieses programms » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß Artikel 5 Absatz 1 der SAPARD-Grundverordnung müssen zwecks Bewertung der Wirksamkeit der Maßnahmen von SAPARD-Programmen diese Programme unter anderem einer Halbzeitbewertung unterzogen werden.

Om de effectiviteit van maatregelen in de Sapard-programma's te beoordelen stelt artikel 5, lid 1, van de Sapard-basisverordening dat deze programma's onder andere tussentijds geëvalueerd dienen te worden.


Darüber hinaus ist die Halbzeitbewertung des Mehrjährigen Finanzrahmens eine Gelegenheit, darüber nachzudenken, wie diese Herausforderungen durch die verschiedenen bestehenden EU-Instrumente — einschließlich des Programms Erasmus+ — am wirksamsten unterstützt werden können.

In aanvulling hierop biedt de tussentijdse evaluatie van het meerjarig financieel kader een gelegenheid om te kijken hoe deze uitdagingen op de meest doeltreffende manier kunnen worden ondersteund door de verschillende bestaande EU-instrumenten, inclusief het programma Erasmus+.


Diese Gruppe aus Vertretern der Regionen, der Ministerien und der Kommission war von den Begleitausschüssen eingesetzt worden, um die Halbzeitbewertung der Ziel-1- und Ziel-2-Programme vorzubereiten.

Deze groep, waarin vertegenwoordigers van de regio's, ministeries en de Commissie zitting hebben, is in 2000 door de toezichtcomités opgericht ter voorbereiding van de tussentijdse evaluatie van doelstelling 1- en 2-programma's.


53. erinnert nochmals daran, dass das Programm „Hercule II“ das seitens der Kommission (OLAF) verwaltete finanzielle Instrument im Bereich des Schutzes der finanziellen Interessen der EU sowie der Prävention damit einhergehender krimineller Aktivitäten, einschließlich Zigarettenschmuggel, darstellt; merkt an, dass durch die Halbzeitbewertung des Programms Hercule II dessen Mehrwert bestätigt werden konnte; ist der Ansicht, dass mit dem Nachfolger dieses Instruments – dem Programm Hercule III – die technische Ausrüstung in den Mitgli ...[+++]

53. herinnert eraan dat het programma Hercules II het door de Commissie (OLAF) beheerde financiële instrument is op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de EU en de preventie van daarmee verband houdende misdrijven, waaronder sigarettensmokkel; merkt op dat de tussentijdse evaluatie van het programma Hercules II de meerwaarde ervan heeft bevestigd; is van mening dat de opvolger van dit instrument, het programma Hercules III, moet doorgaan met het verbeteren van de technische uitrusting in de lidstaten, het financieren van de toegang tot databanken die onontbeerlijk zijn voor onderzoeken door de autoriteiten van ...[+++]


Das Europäische Parlament hat anlässlich der Halbzeitbewertung dieses Programms in seiner Entschließung vom 18. Januar 2007 (P6_TA(2007)0009) auf die Gefahren von Drogen im Straßenverkehr hingewiesen.

Het Europees Parlement heeft naar aanleiding van een tussentijdse evaluatie van dit programma in haar resolutie van 18 januari 2007 (P6_TA(2007)0009) gewezen op de gevaren van rijden onder invloed van drugs.


– (SK) Meines Erachtens ist es sehr wichtig, dass die Halbzeitbewertung des Umweltaktionsprogramms der Gemeinschaft deutlich gemacht hat, dass bei der Umsetzung dieses Programms erhebliche Verzögerungen eingetreten sind.

– (SK) Ik ben van mening dat het zeer van belang dat de tussentijdse evaluatie van het Zesde Milieuactieprogramma van de Gemeenschap een belangrijk feit aan het licht heeft gebracht: de tenuitvoerlegging van dit programma ligt ver achter op het geplande tijdschema.


– (RO) Die Mitteilung der Kommission über die Halbzeitbewertung des Sechsten Umweltaktionsprogramms der Gemeinschaft (UAP) bestätigt die Tatsache, dass Klimawandel, der Verlust der Artenvielfalt, Gesundheit und Ressourcennutzung nach wie vor die dringlichsten Umweltherausforderungen sind, und aus diesem Grund muss dieses Programm zu einem wichtigen Instrument in der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung der EU werden.

– (RO) De Mededeling van de Commissie inzake de tussentijdse evaluatie van het Zesde Milieuactieprogramma van de Gemeenschap (EAP) bevestigt dat de klimaatverandering, de teruggang van de biodiversiteit, de gezondheid en het grondstofgebruik de meest dringende milieukwesties zijn en daarom is het wezenlijk dat dit programma een belangrijk instrument wordt in de strategie tot een duurzame ontwikkeling van de EU.


F. in der Erwägung, dass Frauen in ländlichen Regionen durch die Initiative Leader+ mit Hilfe von Strategien gefördert werden, die auf die Verbesserung der Chancen für Beschäftigung und eigene berufliche Tätigkeiten abzielen, und dass die Halbzeitbewertung dieses Programms Ende 2003 stattfinden wird,

F. overwegende dat met het initiatief Leader+ steun wordt verleend aan de vrouwen in landbouwgebieden via strategieën die beogen hun kansen voor werkgelegenheid of hun werkzaamheden te verbeteren en dat de tussentijdse evaluatie van dit programma eind 2003 zal plaatshebben,


Gemäß Artikel 5 Absatz 1 der SAPARD-Grundverordnung müssen zwecks Bewertung der Wirksamkeit der Maßnahmen von SAPARD-Programmen diese Programme unter anderem einer Halbzeitbewertung unterzogen werden.

Om de effectiviteit van maatregelen in de Sapard-programma's te beoordelen stelt artikel 5, lid 1, van de Sapard-basisverordening dat deze programma's onder andere tussentijds geëvalueerd dienen te worden.


Diese Gruppe aus Vertretern der Regionen, der Ministerien und der Kommission war von den Begleitausschüssen eingesetzt worden, um die Halbzeitbewertung der Ziel-1- und Ziel-2-Programme vorzubereiten.

Deze groep, waarin vertegenwoordigers van de regio's, ministeries en de Commissie zitting hebben, is in 2000 door de toezichtcomités opgericht ter voorbereiding van de tussentijdse evaluatie van doelstelling 1- en 2-programma's.


w