Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "halbjahr 2011 unter " (Duits → Nederlands) :

− (PT) Ich stimme für diesen Entschließungsantrag, da ich der Ansicht bin, dass die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien im ersten Halbjahr 2011 unter der Voraussetzung abgeschlossen werden können, dass die notwendigen Reformen weiterhin durchgeführt werden.

− (PT) Ik ga akkoord met deze ontwerpresolutie, omdat ik denk dat de toetredingsonderhandelingen met Kroatië in de eerste helft van 2011 afgerond kunnen zijn mits het land de noodzakelijke hervormingen blijft doorvoeren.


2. VERWEIST AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 30. Oktober 2009, in denen die Europäische Kommission (im Folgenden "Kommission") ersucht wurde, dem Rat bis Juni 2011 einen Fortschrittsbericht vorzulegen, und ERINNERT an den Zwischen­bericht der Kommission über die Strategie der EU für den Ostseeraum vom Dezember 2010, in dem auf Folgendes hingewiesen wird: "Die politischen Diskussionen, die unter polnischem Ratsvorsitz im zweiten Halbjahr 2011 stattfinden so ...[+++]

2. ONDER VERWIJZING NAAR de conclusies van de Europese Raad van 30 oktober 2009, waarin deze de Europese Commissie (hierna: de Commissie) verzoekt om ten laatste in juni 2011 een voortgangsverslag aan de Raad voor te leggen, en HERINNEREND aan het tussentijds verslag van de Commissie over de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied van december 2010, waarin staat dat de onder het Poolse voorzitterschap in de tweede helft van 2011 geplande besprekingen van de EU-Raad de gelegenheid zullen bieden voor een meer fundamentele herziening van de str ...[+++]


Im zweiten Halbjahr 2011 (1. Juli bis 31. Dezember 2011) werden sich zwei „Battle Groups“ der EU in Einsatzbereitschaft halten, die Eurofor-Truppe und die HELBROC-Battlegroup (Balkan), die aus bewaffneten Kräften aus Griechenland, Bulgarien, Rumänien und Zypern zusammen gesetzt ist und unter griechischem Kommando (mit Hauptquartier in Griechenland) steht.

In het tweede semester van 2011 (van 1 juli tot en met 31 december 2011) zijn de EU-gevechtsgroepen Eurofor en "HELBROC", bestaand uit Griekse, Bulgaarse, Roemeense en Cyprische troepen, onder Griekse leiding en met hoofdkwartier in Griekenland, inzetbaar.


75. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass der Risikomanager am 1. Juni 2010 seine Arbeit aufgenommen hat und dass er direkt dem Generalsekretär unterstellt ist; ist sich dessen bewusst, dass dieser Dienst 2011 seine volle Sollstärke noch nicht erreichen kann, dass mit der Vorlage des ersten Risikoprofils im ersten Halbjahr 2011 gerechnet wird und dass die Risikomanagementstrategie unter der Aufsicht des Generalsekretärs bis ...[+++]

75. merkt met instemming op dat op 1 juni 2010 een risicomanager in functie is getreden die rechtstreeks verslag zal uitbrengen aan de secretaris-generaal; heeft er begrip voor dat het niet mogelijk is de dienst in 2011 van al het nodige personeel te voorzien, verwacht dat het eerste risicoprofiel in de eerste helft van 2011 voorgelegd zal worden en dat de aanpak en strategie voor het risicobeheer in de zomer 2011 ontwikkeld zal worden onder het gezag van de secretaris-generaal; wenst dat zijn bevoegde commissie volledig op de hoogt ...[+++]


72. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass der Risikomanager am 1. Juni 2010 seine Arbeit aufgenommen hat und dass er direkt dem Generalsekretär unterstellt ist; ist sich dessen bewusst, dass dieser Dienst 2011 seine volle Sollstärke noch nicht erreichen kann, dass mit der Vorlage des ersten Risikoprofils im ersten Halbjahr 2011 gerechnet wird und dass die Risikomanagementstrategie unter der Aufsicht des Generalsekretärs bis ...[+++]

73. merkt met instemming op dat op 1 juni 2010 een risicomanager in functie is getreden die rechtstreeks verslag zal uitbrengen aan de secretaris-generaal; heeft er begrip voor dat het niet mogelijk is de dienst in 2011 van al het nodige personeel te voorzien, verwacht dat het eerste risicoprofiel in de eerste helft van 2011 voorgelegd zal worden en dat de aanpak en strategie voor het risicobeheer in de zomer 2011 ontwikkeld zal worden onder het gezag van de secretaris-generaal; wenst dat zijn bevoegde commissie volledig op de hoogt ...[+++]


Im zweiten Halbjahr 2011 (1. Juli bis 31. Dezember 2011) werden sich zwei „Battle Groups“ der EU in Einsatzbereitschaft halten, die Eurofor-Truppe und die HELBROC-Battlegroup (Balkan), die aus bewaffneten Kräften aus Griechenland, Bulgarien, Rumänien und Zypern zusammen gesetzt ist und unter griechischem Kommando (mit Hauptquartier in Griechenland) steht.

In het tweede semester van 2011 (van 1 juli tot en met 31 december 2011) zijn de EU-gevechtsgroepen Eurofor en "HELBROC", bestaand uit Griekse, Bulgaarse, Roemeense en Cyprische troepen, onder Griekse leiding en met hoofdkwartier in Griekenland, inzetbaar.


Im zweiten Halbjahr 2011 sollte die Seuchensituation in den unter diese Programme fallenden Gebieten erneut geprüft und die Zweckmäßigkeit der nationalen Maßnahmen neu bewertet werden.

In de tweede helft van 2011 moet de ziektesituatie in de door dergelijke programma’s bestreken gebieden opnieuw worden beoordeeld en de geschiktheid van de nationale maatregelen opnieuw worden geëvalueerd.




Anderen hebben gezocht naar : ersten halbjahr 2011 unter     zweiten halbjahr     bis juni     unter     ist und unter     ersten halbjahr     dieser dienst     den unter     halbjahr 2011 unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halbjahr 2011 unter' ->

Date index: 2021-02-27
w