Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «halbjahr 2008 während » (Allemand → Néerlandais) :

Bei drei vorbereitenden Besuchen in Ankara im April, Juli und Dezember 2005 bekräftigten die türkischen Behörden ihre Absicht, so bald wie möglich, spätestens aber im ersten Halbjahr 2008 mit der Durchführung eines IPARD-Programms für die Türkei zu beginnen, während die Kommission Hinweise zu den zu befolgenden Schritten erteilte.

Tijdens 3 voorbereidende bezoeken aan Ankara in april, juli en december van 2005 hebben de Turkse autoriteiten hun voornemen bevestigd om zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk in de eerste helft van 2008, van start te gaan met de uitvoering van een Ipard-programma voor Turkije, terwijl de Commissie advies heeft verstrekt in verband met de belangrijkste te nemen maatregelen.


Was wird im zweiten Halbjahr 2008 während des französischen Ratsvorsitzes geschehen, also vielleicht mit Jean-Marie Le Pen als Ratspräsidenten, wie wir alle hoffen?

Wat zal er in de tweede helft van 2008 gebeuren onder het Franse voorzitterschap, misschien wel onder het voorzitterschap van Jean-Marie Le Pen, zoals wij allen hopen?


Während das Europäische Parlament auf der Grundlage des Berichts des Umweltausschusses relativ schnell und einfach einen Konsens erzielen konnte, musste der Rat unter portugiesischem und slowenischem Vorsitz umfassende interne Erörterungen vornehmen und konnte erst unter französischem Vorsitz im zweiten Halbjahr 2008 seinen Gemeinsamen Standpunkt verabschieden.

Terwijl in het Europees Parlement tamelijk gemakkelijk en snel overeenstemming kon worden bereikt op basis van het in de Commissie milieubeheer aangenomen verslag, was hiervoor in de Raad veel intern overleg nodig onder het Portugese en het Sloveense Voorzitterschap, en kon het gemeenschappelijk standpunt eerst onder het Franse voorzitterschap in de tweede helft van 2008 tot stand komen.


Im ersten Halbjahr 2009 war gegenüber dem ersten Halbjahr 2008 ein Rückgang von 43,2 % zu verzeichnen, während die Weltstahlerzeugung im gleichen Zeitraum um 22,4 % schrumpfte.

Tijdens het eerste semester van 2009 heeft er zich een inkrimping van 43,2 % in vergelijking met het eerste semester van 2008 voorgedaan, terwijl tijdens dezelfde periode de wereldwijde staalproductie met 22,4 % is gekrompen.


H. in der Erwägung, dass der französische Vorsitz der Europäischen Union während des zweiten Halbjahres 2008 Fortschritte bei der europäischen Weltraumpolitik zu einer seiner Prioritäten macht,

H. overwegende dat het Franse voorzitterschap van de Europese Unie gedurende het tweede halfjaar van 2008 het maken van vorderingen op het gebied van het Europese ruimtebeleid als een van zijn prioriteiten aanmerkt,


H. in der Erwägung, dass der französische Vorsitz der Europäischen Union während des zweiten Halbjahres 2008 Fortschritte bei der europäischen Weltraumpolitik zu einer seiner Prioritäten machen wird,

H. overwegende dat het Franse voorzitterschap van de Europese Unie gedurende het tweede halfjaar van 2008 het maken van vorderingen op het gebied van het Europese ruimtebeleid als een van zijn prioriteiten zal aanmerken,


H. in der Erwägung, dass der französische Vorsitz der Europäischen Union während des zweiten Halbjahres 2008 Fortschritte bei der europäischen Weltraumpolitik zu einer seiner Prioritäten macht,

H. overwegende dat het Franse voorzitterschap van de Europese Unie gedurende het tweede halfjaar van 2008 het maken van vorderingen op het gebied van het Europese ruimtebeleid als een van zijn prioriteiten aanmerkt,


Deutschland wird zusammen mit seinen Partnerländern Portugal und Slowenien, die im zweiten Halbjahr 2007 bzw. im ersten Halbjahr 2008 den Vorsitz innehaben, die folgenden Kernanliegen für die Arbeiten im Rat während der nächsten 18 Monate in den Mittelpunkt rücken:

Samen met zijn partnerlanden Portugal en Slovenië, die respectievelijk in het tweede halfjaar van 2007 en het eerste halfjaar van 2008 voorzitter zijn van de Raad, zal Duitsland voor 's Raads werkzaamheden in de komende 18 maanden de volgende cruciale punten prioriteit geven:


Bei drei vorbereitenden Besuchen in Ankara im April, Juli und Dezember 2005 bekräftigten die türkischen Behörden ihre Absicht, so bald wie möglich, spätestens aber im ersten Halbjahr 2008 mit der Durchführung eines IPARD-Programms für die Türkei zu beginnen, während die Kommission Hinweise zu den zu befolgenden Schritten erteilte.

Tijdens 3 voorbereidende bezoeken aan Ankara in april, juli en december van 2005 hebben de Turkse autoriteiten hun voornemen bevestigd om zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk in de eerste helft van 2008, van start te gaan met de uitvoering van een Ipard-programma voor Turkije, terwijl de Commissie advies heeft verstrekt in verband met de belangrijkste te nemen maatregelen.


Der Rat nahm einen Sachstandsbericht über die während des slowenischen Vorsitzes im ersten Halbjahr 2008 erzielten Fortschritte im Hinblick auf die Steigerung der Wirksamkeit, Kohärenz und Sichtbarkeit der EU-Außenpolitik sowie Empfehlungen zur künftigen Arbeit zur Kenntnis (Dok. 10612/08).

De Raad heeft nota genomen van een overzichtsverslag over de maatregelen ter verbetering van de efficiëntie, de samenhang en de zichtbaarheid van het externe beleid van de EU tijdens het Sloveense voorzitterschap van de Raad in de eerste helft van 2008 evenals aanbevelingen voor de toekomstige werkzaamheden (10612/08).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halbjahr 2008 während' ->

Date index: 2025-08-13
w