Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Die Republik Haiti
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Haiti
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «haiti sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haiti [ die Republik Haiti ]

Haïti [ Republiek Haïti ]




sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU bringt Brasilien aufgrund seines Engagements, eine herausragende Rolle bei Friedenseinsätzen zu übernehmen – namentlich in Haiti, wo das Land das Kommando über die Friedensmission MINUSTAH führt – hohe Wertschätzung entgegen[6].

De EU heeft grote waardering voor het streven van Brazilië om een prominente rol te spelen bij vredeshandhavingsacties [6], zoals in Haïti, waar Brazilië een bevelstaak heeft bij de vredesmissie MINUSTAH.


15. fordert die internationale Gemeinschaft auf, diese Möglichkeit zu nutzen, um die grundlegenden Ursachen der Armut in Haiti für immer zu beseitigen und Haiti nach dieser Katastrophe beim Aufbau einer funktionierenden Demokratie zu unterstützen, deren Wirtschaft in der Lage ist, die Menschen in diesem Land zu versorgen; fordert alle Mitglieder des Pariser Clubs auf, ihre Zusagen aus dem Jahr 2009 zu erfüllen und Haiti seine Auslandsschulden zu erlassen; fordert die anderen Gläubiger auf, diesem Beispiel zu folgen;

15. verzoekt de internationale gemeenschap dit te zien als een kans om de fundamentele oorzaken van de onderliggende armoede in Haïti eens en voor goed aan te pakken en Haïti te helpen om uit deze ramp te komen als een volledig werkende democratie met een economie die in het levensonderhoud van de bevolking kan voorzien; dringt er nogmaals bij alle leden van de Club van Parijs op aan om hun beloften uit 2009 na te komen door de internationale schuld van Haïti kwijt te schelden, en vraagt alle anderen om hetzelfde te doen;


Die zweite Phase betrifft den dauerhaften Wiederaufbau, der koordiniert werden muss. Auch muss eine Bewertung dies Wiederaufbaubedarfs erfolgen, während gleichzeitig niemals die Tatsache aus den Augen gelassen werden darf, dass die Inhaber dieses Prozesses die Menschen und die Regierung Haitis sein müssen.

Mevrouw Georgieva had het hier al over. In de tweede fase gaat het om permanente wederopbouw, die gecoördineerd dient te worden, en om een beoordeling van de noden bij deze wederopbouw. Hierbij mogen we niet vergeten dat de bevolking en de regering van Haïti het eigenaarschap van dit proces moeten hebben.


Es trifft zu, dass ein beachtliches Hilfspaket von der internationalen Gemeinschaft zugesichert worden ist, aber die Schwierigkeiten liegen jetzt bei der ordnungsgemäßen Nutzung dieser Mittel und bei Entscheidungen im Zusammenhang mit den Umsetzungsmethoden der Hilfe und der beteiligten Organe, angesichts der Tatsache, dass die Hauptakteure in diesem Wiederaufbauprozess die Menschen Haitis sein müssen.

Er is weliswaar een substantieel bedrag toegezegd door de internationale gemeenschap, maar de moeilijkheid ligt nu in het goede gebruik van deze fondsen, in de keuze van de methodes om hulp te bieden en de uitvoeringsorganen, waarbij we weten dat de Haïtiaanse bevolking de belangrijkste speler moet zijn bij de wederopbouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert alle Mitglieder des Pariser Clubs auf, ihre Zusagen aus dem Jahr 2009 zu erfüllen und Haiti seine Auslandsschulden zu erlassen; fordert die anderen Gläubiger auf, diesem Beispiel zu folgen; betont, dass die Erdbebensoforthilfe nur in Form von Finanzhilfen, nicht jedoch als verzinstes Darlehen gewährt wird;

6. dringt er bij alle leden van de Club van Parijs op aan om hun beloften van 2009 na te komen, door de internationale schuld van Haïti kwijt te schelden, en vraagt alle andere om hetzelfde te doen; beklemtoont dat alle noodhulp in verband met de aardbeving moet worden verstrekt in de vorm van giften, en niet als leningen die weer tot schulden leiden;


– (FR) Herr Präsident, Frau Ashton, bei der Politik geht es vor allem um Zeichen, und daher denke ich, Sie sollten nicht hier, sondern in Haiti sein; daher meine ich, Sie sollten nicht in die Vereinigten Staaten von Amerika, sondern nach Haiti reisen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, bij de politiek draait het in de eerste plaats om symbolen, en daarom vind ik dat u niet hier, maar in Haïti zou moeten zijn, en dat u niet naar de Verenigde Staten, maar naar Haïti zou moeten gaan.


unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu CBRN-Themen und zur Prävention und Reaktion im Katastrophenfall und in diesem Sinne auf seine jüngste Entschließung vom 10. Februar 2010 zum Erdbeben in Haiti (17), in der die Einsetzung einer EU-Katastrophenschutztruppe gefordert wird,

onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over CBRN-kwesties en de preventie van en de reactie op rampen, en in dat verband, naar zijn recente resolutie van 10 februari 2010 over de aardbeving op Haïti (17), waarin wordt gepleit voor de oprichting van een Europese civielebeschermingsmacht,


begrüßt, dass in den Vereinten Nationen die Arbeit zur Erreichung eines einheitlichen Verhaltensstandards für alle Kategorien des an friedenssichernden Missionen beteiligten Personals begonnen hat; stellt fest, dass im Aktionsplan der Task Force die Erfordernis dargelegt ist, dass sechs Grundprinzipien in allen Verhaltenskodizes des Ständigen Interinstitutionellen Ausschusses (Inter-Agency Standing Committee) enthalten sein müssen, einschließlich eines Prinzips, durch das sexuelle Handlungen mit Personen unter achtzehn Jahren verboten sind, ungeachtet des lokal geltenden Volljährigkeitsalters oder Schutzalters; begrüßt, dass dieser Ver ...[+++]

verwelkomt het feit dat binnen de Verenigde Naties een aanvang is gemaakt met de invoering van een uniforme gedragscode voor alle categorieën personeel die zijn betrokken bij missies voor vredeshandhaving; merkt op dat de taskforce die is belast met het opstellen van een actieplan, heeft aangegeven dat in alle gedragscodes van het Permanent Comité van VN-organisaties een reeks van zes kernbeginselen moet worden geïntegreerd, waaronder het beginsel dat seksuele handelingen met personen jonger dan achttien jaar verboden zijn, ongeacht de leeftijd waarop iemand ter plaatse wordt geacht meerderjarig dan wel seksueel meerderjarig te zijn; v ...[+++]


Die EU bringt Brasilien aufgrund seines Engagements, eine herausragende Rolle bei Friedenseinsätzen zu übernehmen – namentlich in Haiti, wo das Land das Kommando über die Friedensmission MINUSTAH führt – hohe Wertschätzung entgegen[6].

De EU heeft grote waardering voor het streven van Brazilië om een prominente rol te spelen bij vredeshandhavingsacties [6], zoals in Haïti, waar Brazilië een bevelstaak heeft bij de vredesmissie MINUSTAH.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haiti sein' ->

Date index: 2024-06-09
w