Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haftung eingegangene verpflichtungen unwirksam sein » (Allemand → Néerlandais) :

Der Schutz Dritter sollte durch Bestimmungen gewährleistet werden, welche die Gründe, aus denen im Namen von Aktiengesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung eingegangene Verpflichtungen unwirksam sein können, so weit wie möglich beschränken.

De bescherming van derden moet worden verzekerd door bepalingen die de gronden van ongeldigheid van de namens vennootschappen op aandelen en vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid aangegane verbintenissen zo veel mogelijk beperken.


Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 54 Absatz 2 des Vertrags im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Offenlegung, die Wirksamkeit eingegangener Verpflichtungen von Aktiengesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung sowie für die Nichtigkeit dieser Gesellschaften vorgeschrieben sind, um diese Bestimmun ...[+++]

het coördineren van de waarborgen die ter bescherming van de belangen van leden en derden door de lidstaten van vennootschappen in de zin van artikel 54, lid 2, van het Verdrag worden verlangd met betrekking tot openbaarmaking, de geldigheid van aangegane verbintenissen en de nietigheid van vennootschappen op aandelen en vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid,teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken.


Der Koordinierung der nationalen Vorschriften über die Offenlegung, die Wirksamkeit eingegangener Verpflichtungen von Aktiengesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung sowie die Nichtigkeit dieser Gesellschaften kommt insbesondere zum Schutz der Interessen Dritter eine besondere Bedeutung zu.

De coördinatie van de nationale bepalingen betreffende de openbaarmaking, de rechtsgeldigheid van de verbintenissen en de nietigheid van de vennootschappen op aandelen en de vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid is van bijzonder belang, met name met het oog op de bescherming van de belangen van derden.


Bei den Diskussionen im Rahmen der gegenseitigen Evaluierung wurden auch Fragen zu den Anforderungen an die Rechtsform (z. B. Beschränkungen der Rechtsform für Dienstleister, die bestimmte Tätigkeiten aufnehmen wollen, wie das Verbot für Erbringer von Handwerksdienstleistungen, die Rechtsform einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung anzunehmen) und zu den Anteilseigneranforderungen aufgeworfen (z. B. Verpflichtungen, über bestimmte Qualifikationen zu verfügen, um Aktienkapital an Unternehmen halten zu können, die bestimmte Dienstle ...[+++]

Bij de besprekingen in het kader van de wederzijdse beoordeling zijn ook vragen gerezen met betrekking tot vereisten inzake de rechtsvorm (bijvoorbeeld beperkingen met betrekking tot de beschikbare rechtsvormen voor exploitanten die bepaalde activiteiten starten, zoals het verbod voor verrichters van ambachtsdiensten om vennootschapsvormen met beperkte aansprakelijkheid aan te nemen) en vereisten inzake kapitaalbezit (bijvoorbeeld verplichtingen om over specifieke kwalificaties te beschikken voor het bezitten van aandelenkapitaal van ondernemingen die bepaalde diensten verrichten, zoals het voorschrift dat alleen gekwalificeerde belastin ...[+++]


EU-Kommissar und Vizepräsident Siim Kallas erklärte: „Europa ist nun dabei, seine Verpflichtungen umzusetzen, die die Mitgliedstaaten im Jahr 2008 im Rahmen der IMO einstimmig eingegangen sind.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Siim Kallas: "Europa ligt nu op koers om de in 2008 door haar lidstaten in de IMO unaniem goedgekeurde verbintenissen uit te voeren.


Der Rat nahm eine kodifizierte Fassung der Richtlinie zur Koordinierung der einzelstaatlichen Vorschriften über die Offenlegung, die Wirksamkeit eingegangener Verpflichtungen von Aktien­gesellschaften, Kommanditgesellschaften auf Aktien oder Gesellschaften mit beschränkter Haftung sowie die Nichtigkeit dieser Gesellschaften an (Dok. 3631/09 ).

De Raad heeft een gecodificeerde versie aangenomen van de richtlijn inzake de coördinatie van de nationale bepalingen betreffende de openbaarmaking, de rechtsgeldigheid van de verbintenissen en de nietigheid van de vennootschappen op aandelen en de vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid ( 3631/09 ).


Den internationalen Verpflichtungen, die die EG bzw. die EG und ihre Mitgliedstaaten, insbesondere im Rahmen der Gemeinsamen Handelspolitik eingegangen sind, wird nachzukommen sein.

Internationale verplichtingen van de EG of van de EG en haar lidstaten, met name die in het kader van het gemeenschappelijk handelsbeleid, zullen moeten worden nagekomen.


Solange die innerstaatlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten nicht so geändert worden sind, dass sie die Verpflichtungen widerspiegeln, die die Mitgliedstaaten mit der Verabschiedung dieser Richtlinie eingegangen sind, werden die Unternehmen nicht uneingeschränkt in der Lage sein, bestimmte Postdienste, die die Richtlinie für den Wettbewerb geöffnet hat, anzubieten.

Zolang de nationale wetgeving niet is gewijzigd overeenkomstig de verplichtingen die de lidstaten bij de goedkeuring van deze richtlijn zijn aangegaan, zijn ondernemingen niet volledig in staat tot het verlenen van een aantal postdiensten die door de richtlijnen voor concurrentie zijn opengesteld.


19. verweist auf die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 24./25. Oktober in Brüssel vorgenommenen Klarstellung, dass seine Entscheidungen zu bestimmten Aspekten des Finanzrahmens für die erweiterte Union "unbeschadet künftiger Beschlüsse über die GAP und die Finanzierung der Europäischen Union nach 2006 sowie der Ergebnisse der Durchführung von Nummer 22 der Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates in Berlin und unbeschadet der internationalen Verpflichtungen, die die Union unte ...[+++]

19. memoreert dat de Europese Raad van Brussel van 24-25 oktober 2002 heeft verklaard dat zijn besluiten betreffende een aantal aspecten van het financieel raamwerk voor de uitgebreide Unie zijn genomen "onverminderd toekomstige beslissingen over het GLB, de financiering van de Europese Unie, na 2006, eventuele gevolgen van de uitvoering van punt 22 van de conclusies van de Europese Raad van Berlijn, alsmede de internationale verbintenissen die de Europese Unie is aangegaan, onder meer bij de start van de ontwikkelingsronde van Doha".


Die Beurteilung der Fortschritte bei der Erfüllung der Verpflichtungen, die die an dem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess beteiligten Länder in Zagreb eingegangen sind, insbesondere beim Ausbau der regionalen Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres, beispielsweise in Asyl- und Einwanderungsfragen, wird daher auch Bestandteil der Überprüfung sein.

Een beoordeling van de mate waarin de Stabilisatie- en Associatielanden de in Zagreb gemaakte afspraken nakomen, met name wat betreft intensievere regionale samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, bijvoorbeeld asiel en immigratie, zal daarom ook deel van de toetsing uitmaken.


w