Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haftdauer kann höchstens sechs monate " (Duits → Nederlands) :

Die Haftdauer kann höchstens sechs Monate betragen (wobei die Möglichkeit besteht, sie unter bestimmten Umständen um weitere zwölf Monate zu verlängern, etwa wenn der Drittstaatsangehörige nicht kooperiert).

De maximumtermijn voor bewaring wordt beperkt tot zes maanden (met de mogelijkheid deze met twaalf maanden te verlengen in bepaalde omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer de onderdaan van het derde land niet meewerkt).


Art. 46 - Erfüllt der Dienst der Kinderbetreuung zu dem in Artikel 44 erwähnten Zeitpunkt eine oder mehrere Anerkennungsbedingungen nicht, kann der Minister seine Entscheidung um höchstens sechs Monate verschieben, um dem Dienst der Kinderbetreuung zu ermöglichen, alle Anerkennungsbedingungen zu erfüllen.

Art. 46. Indien de dienst voor kinderopvang op het in artikel 44 vermelde tijdstip niet voldoet aan één of meer erkenningsvoorwaarden, kan de Minister zijn beslissing hoogstens zes maanden uitstellen om de dienst voor kinderopvang de mogelijkheid te geven aan alle erkenningsvoorwaarden te voldoen.


§ 2 - Der Minister kann die vorläufige Anerkennung aus eigener Initiative einmalig um höchstens sechs Monate verlängern.

§ 2 - De Minister kan de voorlopige erkenning op eigen initiatief eenmaal voor hoogstens zes maanden verlengen.


Nach französischem Recht kann der Staatsanwalt, solange er nicht Anklage erhoben hat, gemäß Artikel 41-2 StPO einem Volljährigen, der eine oder mehrere Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bedroht sind, eingestanden hat, einen Vergleich (,composition pénale") vorschlagen, der wie folgt ausgestaltet sein kann: 1. Zahlung einer Vergleichsstrafe (,amende de composition") an die Staatskasse, deren Betrag 3750 EUR bzw. die Hälfte des Hoechstbetrags der verwirkten Geldstrafe nicht überschreiten darf; 2. Herausgabe der Sache, mit der die Straftat begangen wurde oder die dazu bestimmt war, oder des Erlöses der Straftat a ...[+++]

Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2) afstand doen van de goederen die hebben gediend bij of waren bestemd het plegen van het mi ...[+++]


Die gemäß diesem Artikel getroffenen Maßnahmen bleiben höchstens sechs Monate in Kraft; ihre Geltungsdauer kann einmal um höchstens sechs Monate verlängert werden.

De overeenkomstig dit artikel genomen maatregelen blijven van kracht gedurende een periode van niet meer dan zes maanden, welke eenmaal met ten hoogste dezelfde geldigheidsduur kan worden verlengd.


Diese Beihilfe beträgt höchstens 918,23 ECU pro Monat für einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten in den Jahren 1996, 1997 und 1998.

Deze bedraagt niet meer dan 918,23 ecu per maand voor een maximale duur van zes maanden en wordt uitsluitend voor 1996, 1997 en 1998 uitgekeerd.


Die gemäß diesem Artikel getroffenen Maßnahmen dürfen höchstens sechs Monate in Kraft bleiben; ihre Geltungsdauer kann einmal um höchstens sechs Monate verlängert werden.

De overeenkomstig dit artikel genomen maatregelen blijven van kracht gedurende een periode van niet meer dan zes maanden, welke eenmaal met ten hoogste dezelfde geldigheidsduur kan worden verlengd.


Der Bezugszeitraum beträgt allerdings höchstens sechs Monate, wenn die Mitgliedstaaten beschließen, die Opt-out-Bestimmungen anzuwenden.

De maximale referentieperiode bedraagt echter zes maanden indien de lidstaten besluiten opt-outbepalingen toe te passen.


Der Rat hat zwei Abkommen zwischen der EU und Brasilien geschlossen, nach denen Bürger der Union und Brasiliens ohne Visum in das Hoheitsgebiet der jeweils anderen Vertragspartei einreisen und sich dort höchstens drei Monate während eines Sechs-Monats-Zeitraums aufhalten dürfen.

De Raad heeft twee overeenkomsten gesloten tussen de EU en Brazilië waardoor hun burgers zonder visum naar elkaars grondgebied kunnen reizen voor een verblijf van maximaal drie maanden binnen een periode van zes maanden.


In diesem Fall ist die Wiedereinführung der Grenzkontrollen auf sechs Monate begrenzt, wobei dieser Zeit­raum für jeweils sechs Monate mit einer Höchstdauer von insgesamt zwei Jahren verlängert werden kann.

In dit geval is het opnieuw invoeren beperkt tot zes maanden, met de mogelijkheid deze termijn telkens opnieuw met zes maanden, tot ten hoogste twee jaar, te verlengen.


w