Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben zumindest seit " (Duits → Nederlands) :

Um sicherzustellen, dass die Gemeinschaftsfonds in den Förderregionen im Vergleich zu den von jedem Mitgliedstaat eigens unternommenen Entwicklungsanstrengungen eine reale Wirkung haben, sieht die Strukturfondsregelung seit 1989 die Anwendung des Zusätzlichkeitsprinzips vor. Nach diesem Grundsatz sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, in einem bestimmten Programmplanungszeitraum die nationalen Strukturausgaben (ohne den EU-Beitrag) zumindest in gleicher Höhe wie im vorange ...[+++]

Om te garanderen dat de communautaire Fondsen in de voor bijstand in aanmerking komende regio's een werkelijke impact hebben naast de ontwikkelingsinspanning die elke lidstaat zich zelf getroost, voorziet de regeling betreffende de Structuurfondsen sinds 1989 in toepassing van het additionaliteitsbeginsel. Op grond van dit beginsel moeten de lidstaten de nationale structurele uitgaven (exclusief de bijdrage van de EU) in de lopende programmeringsperiode op ten minste hetzelfde niveau handhaven als in de voorgaande periode.


Die Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland und die Schweiz haben zumindest seit 2008 keine Angaben über Ersatzbescheinigungen vorgelegt; daher wurde bei der Gesamtzahl der ausgestellten Ersatzbescheinigungen keine Schätzung, sondern Null angesetzt.

Denemarken, Duitsland, Tsjechië en Zwitserland verstrekken ten minste sinds 2008 geen gegevens over voorlopige certificaten.


In meiner Heimatstadt Graz haben wir seit Jahren eine intensive Diskussion um Bettelei von Roma und eine Diskussion mit den Roma, wie man aus dieser schwierigen Situation herauskommen kann oder zumindest das Beste daraus machen kann.

In de stad waar ik woon, Graz, is al jaren een hevige discussie gaande over de bedelarij onder Roma. Maar er wordt ook met de Roma zelf gepraat over manieren om uit deze moeilijke situatie te geraken, of er op zijn minst het beste van te maken.


In meiner Heimatstadt Graz haben wir seit Jahren eine intensive Diskussion um Bettelei von Roma und eine Diskussion mit den Roma, wie man aus dieser schwierigen Situation herauskommen kann oder zumindest das Beste daraus machen kann.

In de stad waar ik woon, Graz, is al jaren een hevige discussie gaande over de bedelarij onder Roma. Maar er wordt ook met de Roma zelf gepraat over manieren om uit deze moeilijke situatie te geraken, of er op zijn minst het beste van te maken.


Zweitens: Seit Einführung des Euro im Jahr 2002 haben zumindest fünf Länder einschließlich der größten, nämlich Deutschland, Frankreich und Italien, die meisten maßgeblichen Kriterien nicht erfüllt und ihr Haushaltsdefizit sowie die öffentliche Verschuldung nicht in den Griff bekommen.

Ten tweede hebben sinds de invoering van de euro in 2002 tenminste vijf landen, waaronder de grootste -Duitsland, Frankrijk en Italië - niet voldaan aan de belangrijkste criteria, en zijn ze niet in staat gebleken om hun begrotingstekorten en staatsschuld in de hand te houden.


In EU-Kreisen wird darüber zumindest seit den Volksabstimmungen diskutiert, die vor dem In-Kraft-Treten des Vertrags von Maastricht im Jahr 1992 stattgefunden haben.

Over die kloof wordt in EU-kringen al over gesproken sinds de referenda voorafgaand aan de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht in 1992.


Wir haben zumindest einen Menschenrechtsdialog, in dessen Rahmen diese Fragen ganz klar besprochen und dann von der chinesischen Seite hoffentlich aufgegriffen werden.

Wij voeren in elk geval een mensenrechtendialoog, waarbij deze onderwerpen duidelijk kunnen worden doorgesproken, in de hoop dat de Chinezen er daarna ook echt iets mee doen.


Um sicherzustellen, dass die Gemeinschaftsfonds in den Förderregionen im Vergleich zu den von jedem Mitgliedstaat eigens unternommenen Entwicklungsanstrengungen eine reale Wirkung haben, sieht die Strukturfondsregelung seit 1989 die Anwendung des Zusätzlichkeitsprinzips vor. Nach diesem Grundsatz sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, in einem bestimmten Programmplanungszeitraum die nationalen Strukturausgaben (ohne den EU-Beitrag) zumindest in gleicher Höhe wie im vorange ...[+++]

Om te garanderen dat de communautaire Fondsen in de voor bijstand in aanmerking komende regio's een werkelijke impact hebben naast de ontwikkelingsinspanning die elke lidstaat zich zelf getroost, voorziet de regeling betreffende de Structuurfondsen sinds 1989 in toepassing van het additionaliteitsbeginsel. Op grond van dit beginsel moeten de lidstaten de nationale structurele uitgaven (exclusief de bijdrage van de EU) in de lopende programmeringsperiode op ten minste hetzelfde niveau handhaven als in de voorgaande periode.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben zumindest seit' ->

Date index: 2025-08-31
w