Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Soeben erschienen
Soeben geschlüpft
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben
Übertragung von soeben erstelltem Bildmaterial

Vertaling van "haben wir soeben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übertragung von soeben erstelltem Bildmaterial

transmissie van gangbare figuren






gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gegenüber der soeben beschriebenen zentralen Hypothese soll nun untersucht werden, welche Auswirkungen zwei extreme Szenarien haben könnten, die aber insgesamt wohl eher theoretisch als wahrscheinlich sein dürften.

Naast de centrale hypothese die hiervoor is besproken, kunnen ook twee extreme scenario's worden onderzocht op de gevolgen die zij zouden kunnen hebben. Het gaat om twee scenario's die al met al meer theoretisch dan waarschijnlijk zijn.


In einer Bemerkung – Entschuldigung! – einer der dümmsten Bemerkungen, die ich in meiner parlamentarischen Laufbahn je gehört habe, haben Sie soeben erklärt, Herr Präsident, dass dies nicht möglich sei, weil Sie nicht der gleichen politischen Überzeugung sind wie ich.

Mijnheer de Voorzitter, in een opmerking die, neem mij niet kwalijk, een van de stomste is die ik in mijn parlementaire carrière heb gehoord, heeft u verklaard dat het niet mogelijk was, omdat u niet dezelfde politieke opvattingen heeft als ik.


Herr Präsident! Wir haben ja soeben den Titel der Debatte geändert, und angesichts der Tragweite – auch wenn es unterschiedliche Sichtweisen dazu gibt – der Entscheidung in Irland wäre es vernünftig, dass dieses Haus einigermaßen Zeit hat, um über diese Probleme zu diskutieren.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben zojuist de titel van het debat gewijzigd en vanwege de implicaties – waarover de meningen uiteenlopen – van het besluit in Ierland zou het redelijk zijn om het Huis enige tijd te geven om deze problemen te bespreken.


Mit einseitigen Schritten wird ein sehr ernster Präzedenzfall geschaffen; wir haben ja soeben die Worte von Herrn Borghezio gehört.

Eenzijdige handelingen creëren zeer ernstige precedenten, en we hebben nu gehoord wat de heer Borghezio had te zeggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Frage der Makrofinanzhilfe anbelangt, haben wir soeben ein Paket mit einem Umfang von 45 Millionen Euro für die Republik Moldau bereitgestellt, weil es von größter Bedeutung ist, diesem Staat besondere Unterstützung zukommen zu lassen.

Wat de macrofinanciële bijstand betreft, hebben wij net een pakket van 45 miljoen euro voorbereid dat zal worden toegekend aan Moldavië.


Was die Frage der Makrofinanzhilfe anbelangt, haben wir soeben ein Paket mit einem Umfang von 45 Millionen Euro für die Republik Moldau bereitgestellt, weil es von größter Bedeutung ist, diesem Staat besondere Unterstützung zukommen zu lassen.

Wat de macrofinanciële bijstand betreft, hebben wij net een pakket van 45 miljoen euro voorbereid dat zal worden toegekend aan Moldavië.


soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Mo ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]


Parallel dazu hat Spanien soeben beantragt, daß bestimmte Erzeugnisse, deren Ausgangsstoffe eine Verarbeitung erfahren haben, als im freien Verkehr befindlich gelten.

Tegelijk vraagt de Spaanse overheid dat bepaalde grondstoffen die een bewerking hebben ondergaan, als producten in het vrije verkeer worden beschouwd.


Die Europäische Kommission hat soeben eine humanitäre Hilfe in Höhe von 150.000 ECU beschlossen, um den durch die kürzlichen sintflutartigen Regenfälle geschädigten Einwohnern der Stadt Sucre zu Hilfe zu kommen. Zu dem geschädigten Personenkreis gehören rund 1.500 in den Stadtrandvierteln lebende Menschen (oder 300 Familien), die die größten wirtschaftlichen Verluste erlitten haben.

De Europese Commissie heeft zojuist besloten tot toekenning van humanitaire hulp ter waarde van 150.000 ecu aan de bevolking van de stad Sucre, die onlangs werd geteisterd door hevige stortregens. Ongeveer 300 gezinnen ( 1.500 personen), die in de marginale wijken van deze stad wonen, hebben hierdoor, economisch gezien de grootste verliezen geleden.


Dies ist das Ergebnis einer Vereinbarung, die Herr L. Pardon (Verwaltungsdirektor der SNCB) für die SNCB und die Herren F. De Koster (Generaldirektor für Personal und Verwaltung) sowie G. Ravasio (Generaldirektor für Wirtschaft und Finanzen) für die Kommission soeben unterzeichnet haben.

Dit is het resultaat van een overeenkomst die zopas is ondertekend door de heer L. Pardon (administrateur-directeur van de NMBS) voor de NMBS en de heer F. De Koster (directeur-generaal Personeel en Administratie) en de heer G. Ravasio (directeur-generaal Economische en Financiële Zaken) voor de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben wir soeben' ->

Date index: 2022-05-14
w