Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «haben wir obwohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Daten für den Finanzierungszeitraum 2007-2013 zeigen, dass die Mitgliedstaaten die von der EU gebotenen Möglichkeiten zur finanziellen Förderung der Ziele der Wasserrahmenrichtlinie nicht umfassend genutzt haben[35] (obwohl es durchaus einige gute Beispiele gibt[36]).

De financieringsperiode 2007–2013 laat zien dat de lidstaten, ondanks een aantal goede voorbeelden[35], de financieringsmogelijkheden van de EU niet optimaal hebben weten in te zetten voor de ondersteuning van doelstellingen in het kader van de kaderrichtlijn water[36].


Die vor der Erstellung des Weißbuchs durchgeführten umfassenden Konsultationen haben ein deutliches Ergebnis gebracht: Obwohl ihre jeweilige Situation sehr unterschiedlich ist, so haben doch alle Jugendlichen einerseits gemeinsame Werte und Ziele, andererseits haben sie auch mit den gleichen Schwierigkeiten zu kämpfen.

Het grootschalig overleg dat aan het witboek is voorafgegaan, heeft duidelijk aangetoond dat jongeren ondanks individuele verschillen een aantal waarden en ambities delen en overal met dezelfde problemen worden geconfronteerd.


4.6.13 Nur wenige Befragte konnten Beispiele für eine gute Praxis anführen, obwohl sich einige Länder an den WHO-Spezifikationen orientieren und andere eigene Anleitungen für die Berücksichtigung gesundheitlicher Fragen herausgegeben haben. In Belgien-Flandern beispielsweise haben die Gesundheitsverwaltung und das UVP-Referat gemeinsam Leitfäden erarbeitet.

4.6.13 Maar weinig respondenten konden voorbeelden van 'good practice' geven, hoewel een aantal landen zegt de WHO-specificaties als leidraad te gebruiken en andere een eigen leidraad voor het in aanmerking nemen van gezondheidsaspecten hebben gepubliceerd. In België-Wallonië, bijvoorbeeld, zijn in samenwerking met de gezondheidsdienst en de 'm.e.r.-cel' richtsnoeren ontwikkeld.


Obwohl Spanien und Slowenien im Januar 2014 und Belgien im März 2014 ein Aufforderungsschreiben (erste Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens) erhalten haben, haben die drei Länder der Kommission noch nicht die vollständige Umsetzung der Richtlinie in ihr jeweiliges nationales Recht gemeldet.

Hoewel in januari 2014 aanmaningsbrieven (de eerste stap in de inbreukprocedure) zijn gezonden aan Spanje en Slovenië en in maart 2014 aan België, hebben de drie landen de Commissie nog niet in kennis gesteld van de volledige omzetting van deze richtlijn in hun nationale recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der für Verkehr zuständige Vize-Präsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, sagte dazu: „Wieviele von uns haben sich schon auf einem Flughafen über Leute geärgert, die uns erzählen, dass wir keine Rechte haben, obwohl wir wissen, dass das nicht stimmt!

Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor vervoer: "Hoeveel onder ons hebben al eens in een luchthaven gestaan en gefrustreerd geluisterd naar mensen die ons vertellen dat we geen rechten hebben, terwijl we weten dat we die wel hebben!


Zypern, Estland und Portugal haben es versäumt, die Kommission über die Maßnahmen zu unterrichten, die sie zur Durchsetzung der neuen Richtlinie über die Hafenstaatkontrolle ergriffen haben, obwohl sie dies bis zum 31. Dezember 2010 hätten tun müssen.

Cyprus, Estland en Portugal hebben de Commissie niet in kennis gesteld van de maatregelen die zij hebben genomen om de nieuwe richtlijn inzake havenstaatcontrole toe te passen, hoewel deze uiterlijk op 31 december 2010 hadden moeten zijn aangemeld.


Zahl der bezeichneten Behörden, die nie einen Zugang beantragt haben | Zahl der Behörden, die das System nicht genutzt haben, obwohl sie einen Zugang hatten | Gesamtzahl der bezeichneten Behörden, die Zugang zum System haben |

Aantal aangewezen autoriteiten die niet een keer om toegang hebben verzocht | Aantal autoriteiten die het SSCB niet hebben gebruikt hoewel zij toegang hadden | Totaal aantal aangewezen autoriteiten met SSCB-toegang |


30 % davon haben nie ein Amtshilfeersuchen gestellt, obwohl sie ein Passwort haben.

30% daarvan heeft, hoewel zij over een wachtwoord beschikken, nooit een verzoek om wederzijdse bijstand gedaan.


Obwohl sich alle wichtigen Kostenfaktoren verteuert haben und die koreanische Währung aufgewertet wurde, haben die südkoreanischen Werften ihre Preise auch weiterhin gesenkt, um auf diese Weise die Nachfrage anzuregen.

Om de vraag te stimuleren, hebben scheepswerven in Zuid-Korea hun aanbodprijzen verder verlaagd, hoewel alle belangrijke kostenfactoren duurder zijn geworden en de Koreaanse valuta in waarde is gestegen.


Es ist schwer verständlich, warum z.B. ein in Deutschland beschäftigter Vater keinen Anspruch auf eine Steuerermäßigung für ein behindertes Kind haben sollte, das z.B. mit der Mutter in Italien wohnt, obwohl er Anspruch darauf haben würde, falls das Kind in Deutschland lebte.

Het is bijvoorbeeld moeilijk te begrijpen waarom een in Duitsland werkende vader geen aanspraak kan maken op de belastingaftrek voor een gehandicapt kind dat, zeg maar, met zijn moeder in Italië woont, terwijl hij daarvoor wel in aanmerking zou komen als zijn kind in Duitsland woonde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben wir obwohl' ->

Date index: 2024-04-30
w