Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "haben wir gestoppt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission übermittelt Italien heute eine mit Gründen versehene Stellungnahme, da die Behörden die Ausbreitung des Schadorganismus Xylella fastidiosa nicht gestoppt haben.

De Commissie stuurt Italië vandaag een met redenen omkleed advies omdat de autoriteiten er niet in slagen de verspreiding van het schadelijke organisme xylella fastidiosa een halt toe te roepen.


Wir müssen uns darüber klarwerden, dass momentan nicht ein FRONTEX-Problem zur Diskussion steht oder wie die Boote gestoppt werden können, sondern dass wir es hier mit Völkern zu tun haben, die wir dazu angehalten haben, für Demokratie zu kämpfen.

Wij moeten wel beseffen dat nu niet gesproken worden over het Frontex-probleem of over de manier om boten tegen te houden, maar dat wij te maken hebben met volkeren die wij ertoe hebben aangemoedigd voor democratie te strijden en die wij, nu zij dit ook daadwerkelijk doen, moeten kunnen opvangen.


In Georgien waren es die Europäer, die den Krieg gestoppt haben, und bei der Finanzkrise waren es die Europäer, die die anderen in der Welt gezwungen haben, über G8 und G20 in Regelungen einzuwilligen und zu verhandeln, damit so etwas in Zukunft nicht mehr möglich sein wird.

In Georgië waren het Europeanen die de oorlog een halt toeriepen, en bij de financiële crisis waren het Europeanen die de anderen in de wereld ertoe dwongen, via de G8 en de G20, in te stemmen met regelingen en te onderhandelen, zodat zoiets in de toekomst niet meer mogelijk zal zijn.


Wir haben diesen Albtraum schon erlebt, lassen Sie uns versuchen, das zu verhindern, so wie wir im Juli letzen Jahres den Krieg und Israels Angriff auf den Libanon gestoppt haben.

Dat horrorscenario hebben wij al eerder meegemaakt. Laat ons dus proberen om daar een stokje voor te steken, precies zoals wij in juli vorig jaar de oorlog en agressie van Israël in Libanon hebben tegengehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die niederländischen Behörden haben jeglichen Handel mit lebenden Wiederkäuern und deren Samen, Embryos und Eizellen sowie die Verbringung von Wiederkäuern und deren lebenden Erzeugnissen innerhalb einer Zone im Umkreis von 20 km um den Ausbruch gestoppt.

De Nederlandse autoriteiten hebben de handel in levende herkauwers en levende producten (sperma, embryo's en eicellen) van deze dieren volledig stilgelegd; verder is het vervoer van herkauwers en levende producten daarvan in een gebied met een straal van 20 km rond de uitbraak verboden.


– (PL) Herr Präsident! Einige Journalisten haben ironisch die Frage gestellt, warum die Politiker nicht bereits die Armut gestoppt haben, wo sie doch in der Lage dazu sind.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, een aantal journalisten heeft zich in ironische commentaren afgevraagd waarom de honger de wereld nog niet uit is, als het voor de politiek zo makkelijk is om dat te regelen.


Wir haben, als wir erstmals von der Geflügelpest gehört haben, sofort in der Europäischen Union die Importe aus Thailand gestoppt.

Toen we voor het eerst hoorden over de vogelpest, hebben we in de Europese Unie direct alle import uit Thailand stopgezet.


-Portugal, Dänemark, Schweden, Finnland, die Niederlande, das Vereinigte Königreich und Frankreich haben Maßnahmen ergriffen, mit denen benachteiligte Gebiete und Stadtviertel unterstützt und die wirtschaftliche und soziale Isolation, insbesondere in städtischen Gebieten, gestoppt werden sollen.

-Portugal, Denemarken, Zweden, Finland, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk nemen actie ter ondersteuning van arme gebieden en buurten en om economische en sociale scheiding in met name stedelijke gebieden te stoppen.


Die Schwierigkeiten haben die Kapazitätsausweitung jedoch nicht gestoppt, vielmehr wurde vorgeschlagen, in Wai Gao Qiao eine der größten Werftanlagen der Welt zu bauen.

Deze problemen hebben het uitbreidingsproces evenwel niet gestopt: zo ligt er een voorstel op tafel om een nieuwe scheepswerf te bouwen te Wai Gao Qiao, die een van de grootste ter wereld zal worden.


Aber die Initiative zur Regulierung von Olivenölkännchen haben wir gestoppt, da wir nicht glauben, dass dies auf EU-Ebene geregelt werden muss.

Maar het voorstel voor blikjes olijfolie hebben we afgeblazen, omdat daarvoor geen Europese regeling nodig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben wir gestoppt' ->

Date index: 2021-12-29
w