Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Abkoppelung der Zinsen
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Zugang zu Frachttarifen haben

Vertaling van "haben wir deutlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


deutliche Abkoppelung der Zinsen

verregaande ontkoppeling van de renteniveaus


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die vor der Erstellung des Weißbuchs durchgeführten umfassenden Konsultationen haben ein deutliches Ergebnis gebracht: Obwohl ihre jeweilige Situation sehr unterschiedlich ist, so haben doch alle Jugendlichen einerseits gemeinsame Werte und Ziele, andererseits haben sie auch mit den gleichen Schwierigkeiten zu kämpfen.

Het grootschalig overleg dat aan het witboek is voorafgegaan, heeft duidelijk aangetoond dat jongeren ondanks individuele verschillen een aantal waarden en ambities delen en overal met dezelfde problemen worden geconfronteerd.


Durch Verbreitung ihrer bewährten Verfahren auf nationaler Ebene sind sie beispielgebend und haben einen deutlich strukturierenden Effekt.

Ook hebben zij door de verspreiding van de beste praktijken op nationaal niveau als rolmodel gefungeerd met een sterk structurerend effect.


Die EU-Rechtsvorschriften haben eine deutliche Verbesserung der Luftqualität bewirkt, doch Luftschadstoffeinträge geben noch immer Anlass zur Sorge.

Dankzij EU-wetgeving is de luchtkwaliteit aanzienlijk verbeterd, maar de atmosferische depositie van verontreinigende stoffen blijft aanleiding geven tot bezorgdheid.


Die Arbeitslosenzahlen gehen zurück, das BIP verzeichnet die seit Jahren höchste Wachstumsrate und Finanzierungsbedingungen für Privathaushalte und Unternehmen haben sich deutlich verbessert.

De werkloosheidscijfers worden beter, het bbp stijgt naar het hoogste peil sinds jaren en de financieringsvoorwaarden voor zowel gezinnen als ondernemingen zijn aanzienlijk verbeterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heute haben wir deutlich gemacht, welche Voraussetzungen erfüllt sein müssen, damit wir in Europa in Zukunft auf eine nachhaltige Industrie bauen können, in der die notwendigen Investitionen in neue Technologien getätigt werden und wieder ein Klima der Zuversicht und des Unternehmergeists herrscht.

Vandaag hebben we de voorwaarden aangegeven voor de duurzame industrie van de toekomst in Europa, voor de ontwikkeling van de noodzakelijke investeringen in nieuwe technologieën en voor het herstellen van een klimaat van vertrouwen en ondernemerschap.


Jugendliche aus einkommensschwachen Haushalten haben ein deutlich erhöhtes Risiko, in Mathematik, Naturwissenschaften und Lesen schlechte Ergebnisse zu erzielen. Weitere wichtige Faktoren sind die zumeist negativen Folgen eines Migrationshintergrunds, die Wichtigkeit der Teilnahme an frühkindlicher Bildung sowie das Geschlechtergefälle bei der Lesekompetenz (Mädchen schneiden hier deutlich besser ab als Jungen).

Andere belangrijke factoren zijn de vooral negatieve effecten van een migrantenachtergrond, het belang van onderwijs en opvang voor jonge kinderen, en de genderkloof bij leesvaardigheid (meisjes presteren veel beter dan jongens).


Die Investitionszahlen der letzten Jahre belegen dies: vertikal integrierte Unternehmen haben beispielsweise deutlich weniger von ihren Einnahmen aus grenzüberschreitenden Engpasserlösen in neue Verbindungsleitungen reinvestiert als vollständig entflochtene Unternehmen.

Investeringscijfers van de afgelopen jaren tonen aan: verticaal geïntegreerde bedrijven hebben bijvoorbeeld een aanzienlijk kleiner aandeel van hun ontvangsten van grensoverschrijdende congestieheffingen geïnvesteerd in nieuwe interconnectoren dan volledig ontvlechte ondernemingen.


Das Seminar von Rom und die einschlägige Rechtspraxis der Mitgliedstaaten haben jedoch deutlich gezeigt, dass die Mitgliedstaaten hinsichtlich des Potenzials der geschützten Zulassungsverfahren nicht dieselbe einheitliche Sichtweise und Zuversicht an den Tag legen wie im Falle der Neuansiedlung.

Op de studiebijeenkomst in Rome en uit de wetgevingspraktijk van de lidstaten ter zake is echter gebleken dat de regelingen voor beschermde toegangsprocedures niet hetzelfde gemeenschappelijke perspectief bieden als hervestiging en dat de lidstaten er minder vertrouwen in hebben.


Die Wahlen zum Europäischen Parlament haben auch deutlich gemacht, daß die Union von ihren Bürgern danach beurteilt werden wird, welchen Beitrag sie zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und zur Förderung der internen und externen Sicherheit der Union leistet. o o Die Unterzeichnung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit Rußland anläßlich der Tagung des Europäischen Rates in Korfu ist ein wichtiges Ereignis im Rahmen der Bemühungen, Frieden, Stabilität und Wohlstand auf diesem Kontinent zu fördern.

Bij de Europese verkiezingen is ook duidelijk geworden dat de Unie door haar burgers beoordeeld zal worden op haar bijdrage tot de bestrijding van de werkloosheid en de bevordering van de interne en externe veiligheid van de Unie. o o De ondertekening van een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland ter gelegenheid van de Europese Raad op Korfoe is een belangrijke gebeurtenis in het streven om vrede, stabiliteit en voorspoed op dit continent te bevorderen.


Folgende Punkte haben sie deutlich hervorgehoben: - Notwendigkeit der Umstrukturierung der Kulturindustrien, z.B. Buch, Schallplatte, Kino und audiovisueller Bereich; - Bedeutung der administrativen und rechtlichen Zusammenarbeit zwecks Angleichung ihrer einzelstaatlichen Rechtsvorschriften an das Recht der Europäischen Union entsprechend dem Weißbuch, das im Laufe dieses Halbjahres vorgelegt wird; - Bemühung um den Schutz und die Valorisierung des Kulturerbes, einschließlich Bekämpfung des illegalen Handels mit Kunstgütern. Ferner ...[+++]

Zij hebben met name gewezen op : - de noodzakelijke herstructurering van de cultuurindustrie, omvattende boeken, platen, film en audiovisuele sector ; - het belang van administratieve en juridische samenwerking ten einde hun nationale wetgeving aan te passen aan het recht van de Europese Unie, in de lijn van het Witboek dat in de loop van dit halfjaar zal worden gepresenteerd ; - de bescherming en valorisatie van het erfgoed, met inbegrip van de bestrijding van de onrechtmatige handel in kunstwerken. Voorts heb ik nota genomen van het belang dat onze partners hechten aan de volgende punten : - samenwerking op het gebied van de intellectuele eigendom en met ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben wir deutlich' ->

Date index: 2022-09-13
w