Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben wir bereits enorme fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Wir arbeiten hart daran, so bald wie möglich zu einem normal funktionierenden Schengen-Raum zurückzukehren, und haben dabei bereits erhebliche Fortschritte erzielt.

We werken er hard aan om het Schengengebied zo spoedig mogelijk weer normaal te laten functioneren.


Der Übergang zu nachhaltigen Energiesystemen mit geringem CO2-Ausstoß kann enorme Fortschritte im Bereich der Armutsbeseitigung und der nachhaltigen Entwicklung zur Folge haben und steht im Mittelpunkt der Bemühungen um Anpassung an den Klimawandel.

De overgang naar koolstofarme duurzame energiesystemen kan een enorme bijdrage aan duurzame ontwikkeling en de uitbanning van armoede leveren en neemt een centrale plaats in bij de inspanningen om de klimaatverandering te milderen.


- Auch Politikfelder mit Binnenmarktbezug haben, wie bereits dargelegt wurde, weit reichende positive Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit, da sie die Liberalisierung des Marktes und die Angleichung der Rechtsvorschriften fördern, obgleich nicht in allen Bereichen einheitlich gute Fortschritte gemacht wurden und manchmal noch Handlungsbedarf herrscht.

* Beleidsmaatregelen in verband met de interne markt hebben in het algemeen ook een positief effect op het concurrentievermogen, zoals hierboven al werd besproken, in het bijzonder omdat zij gericht zijn op de liberalisatie van markten en de harmonisatie van regels.


Bei der Bewertung der im Statut der europäischen Gesellschaft verankerten Arbeitnehmerrechte haben wir bereits enorme Fortschritte erzielt.

We hebben al belangrijke vooruitgang geboekt bij de beoordeling van de rechten van werknemers in het statuut van de Europese besloten vennootschap.


Durch das Verfahren gemäß Artikel 20 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) haben wir bereits wesentliche Fortschritte hinsichtlich des lange unlösbaren Problems des europäischen Patents erzielt, nämlich durch die sogenannte verstärkte Zusammenarbeit bei der Errichtung eines einheitlichen Patentschutzes.

Ik heb het over de methode overeenkomstig artikel 20 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de methode van nauwere samenwerking.


Wir haben das Ziel nicht erreicht, aber allein heute haben wir bereits mehr Fortschritte erzielt als in den letzten zehn Jahren.

We hebben ons doel nog niet bereikt, maar vandaag hebben we in één dag al meer bereikt dan we in de afgelopen tien jaar hebben gedaan.


Weitere sieben Länder haben bereits gute Fortschritte bei der Erarbeitung solcher Pläne bzw. Strategien erzielt.

In nog eens zeven landen bevindt de ontwikkeling van deze plannen en strategieën zich in een vergevorderd stadium.


Darin stellt sie fest, dass auf diesem Gebiet von den Mitgliedstaaten bereits enorme Fortschritte erzielt worden waren.

Het verslag gaf aan dat de lidstaten op dat moment op dit terrein belangrijke vooruitgang hadden geboekt.


Darin stellt sie fest, dass auf diesem Gebiet von den Mitgliedstaaten bereits enorme Fortschritte erzielt worden waren.

Het verslag gaf aan dat de lidstaten op dat moment op dit terrein belangrijke vooruitgang hadden geboekt.


Im Bereich Menschenrechte und Demokratisierung sind bereits erhebliche Fortschritte zu verzeichnen, wozu die Ausarbeitung einschlägiger gemeinsamer ethischer Normen und die Einführung von Sanktionen für Verfehlungen im Zusammenhang mit diesen Normen ihren Teil beigetragen haben.

Op het gebied van de mensenrechten en de democratie is al aanzienlijke vooruitgang geboekt dankzij de opstelling van gemeenschappelijke waarden ter zake en de invoering van sancties ingeval van niet-naleving van deze waarden.


w