Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben vor vielen jahren begonnen " (Duits → Nederlands) :

Es wurde festgestellt, dass die in die Projekte eingebundenen lokalen Behörden in vielen Fällen begonnen haben, Follow-up-Maßnahmen zu erarbeiten und die Möglichkeit zu prüfen, Gemeinschaftsmittel auch für andere Programme zu nutzen.

Opgemerkt zij dat in veel gevallen de lokale autoriteiten die bij de projecten zijn betrokken van start zijn gegaan met het ontwikkelen van follow-up-acties en de mogelijkheid bekijken om communautaire financiering in het kader van andere programma's aan te vragen.


Mittlere europäische Unternehmen sind schon seit vielen Jahren am US-amerikanischen Markt für Privatplatzierungen aktiv und haben im Jahr 2013 dort 15,3 Mrd. USD aufgenommen[7]. Seit dem Ausbruch der Finanzkrise hat in Europa die Beliebtheit von Privatplatzierungen zugenommen und sind in einigen Mitgliedstaaten entsprechende Märkte entstanden.

Middelgrote Europese bedrijven doen al jaren een beroep op de Amerikaanse markt voor onderhandse plaatsing, en hebben in 2013 15,3 miljard dollar EUR aangetrokken.[7] Sinds het begin van de financiële crisis is de populariteit van onderhandse plaatsingen in Europa versneld toegenomen en hebben sommige lidstaten markten voor onderhandse plaatsing ontwikkeld.


Die Technologien zur Nutzung von Wasserkraft haben sich als ausgereifte Technologien bewährt, die sich seit vielen Jahren im Wettbewerb mit anderen konventionellen Energiequellen behaupten.

Waterkrachtenergie is een beproefde, uitontwikkelde technologie en de exploitatie ervan is al jarenlang concurrerend net andere commerciële energiebronnen.


Bereits seit vielen Jahren haben die Gemeinden aus dem Grenzgebiet zu Frankreich nämlich mit erheblichen Finanzierungsproblemen zu kämpfen.

Reeds vele jaren moeten de gemeenten uit de grensstreek met Frankrijk immers het hoofd bieden aan belangrijke financieringsproblemen.


Sehr viele europäische Länder haben vor vielen Jahren begonnen, ihre ausrangierten Schiffe voll beladen mit Asbest nach Indien zu schicken, wo barfüßige Arbeiter auf offener Fläche Alteisen von den gefährlichen Komponenten trennten – so wie sie es heute noch tun.

Al jaren geleden begonnen talloze Europese landen hun afgedankte, tot de nok met asbest volgepropte veerboten naar India toe te sturen om daar blootsvoetse arbeiders ergens op een strand ijzer van gevaarlijke stoffen te laten scheiden. En dat gebeurt tot op de dag van vandaag.


Die Anstrengungen der Europäischen Union für saubere und gesunde Badegewässer haben vor 40 Jahren mit der Annahme der ersten Badegewässerrichtlinie begonnen.

Het streven van de Europese Unie naar zuiver en gezond zwemwater begon veertig jaar geleden met de eerste zwemwaterrichtlijn.


Es ist darauf hinzuweisen, dass dies seit vielen Jahren die erste Regierung ist, die in Zusammenarbeit mit dem Internationalen Währungsfonds damit begonnen hat, Reformen einzuleiten; und man kann sehen, dass diese Reformen eine positive Wirkung auf die Wirtschaft haben – sich die Chance klar abzeichnet, dass sich die Zeit der Stagnation, an der die Ukraine in den vergangenen Jahren litt, d ...[+++]

De eerlijkheid gebiedt te zeggen dat dit de eerste regering is in jaren die werk maakt van hervormingen en die samenwerkt met het Internationaal Monetair Fonds. Het is nu al te zien dat de hervormingen de economie positief beïnvloeden en het is duidelijk dat er een kans bestaat dat de periode van stagnatie die Oekraïne de laatste jaren in zijn greep had, ten einde komt.


Deshalb möchte ich unsere bulgarischen Freunde auffordern, ihre ausgezeichnete Arbeit weiterzuführen, mit der sie vor vielen Jahren begonnen haben und die es uns ermöglichen wird, diesen Zeitraum am 1. Januar 2007 abzuschließen.

Ik zou onze Bulgaarse vrienden dan ook willen oproepen verder te gaan met het voortreffelijke werk waarmee ze een groot aantal jaren geleden al begonnen zijn, zodat we deze periode op 1 januari 2007 kunnen afsluiten.


Deshalb möchte ich unsere bulgarischen Freunde auffordern, ihre ausgezeichnete Arbeit weiterzuführen, mit der sie vor vielen Jahren begonnen haben und die es uns ermöglichen wird, diesen Zeitraum am 1. Januar 2007 abzuschließen.

Ik zou onze Bulgaarse vrienden dan ook willen oproepen verder te gaan met het voortreffelijke werk waarmee ze een groot aantal jaren geleden al begonnen zijn, zodat we deze periode op 1 januari 2007 kunnen afsluiten.


Wenn man den Kollegen zuhört, spürt man immer wieder, dass die Beziehungen zwischen Europa und den Vereinigten Staaten in einem merkwürdigen Spannungsverhältnis stehen — auf der einen Seite permanente Frustrationen und auf der anderen Seite ständiger Enthusiasmus, was die Erwartungen angeht. Das ist keine gesunde Basis. Wir brauchen einen gesunden Realismus. Deshalb möchte ich die deutsche Ratspräsidentschaft ausdrücklich beglückwünschen, dass sie die Idee des transatlantischen Marktes aufgegriffen hat. Das Europäische Parlament hat das ja in vielen Entschließungen formuliert und seit vielen Jahren ...[+++]

Wanneer ik naar de medeafgevaardigden luister, merk ik steeds weer dat er bij de betrekkingen tussen Europa en de Verenigde Staten sprake is van een merkwaardig spanningsveld: de verwachtingen worden gekenmerkt door blijvende frustraties aan de ene kant en permanent enthousiasme aan de andere kant. Dat is geen gezonde basis. We hebben behoefte aan een gezond realisme. Daarom wil ik het Duitse voorzitterschap uitdrukkelijk complimenteren met het feit dat het het idee van de transatlantische markt heeft opgepakt. Het Europees Parlement ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben vor vielen jahren begonnen' ->

Date index: 2020-12-16
w