Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben unter denselben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Senkung der Zollsaetze unter die allgemeine Hoehe zum Ziel haben

beogen de douanerechten te verlagen tot onder het algemene peil


die unterzeichneten Bevollmaechtigten haben ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt

de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekeningen onder dit Verdrag gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(17) Die mehrsprachigen EU-Formulare sollten Bürgern sowie Gesellschaften und sonstigen Unternehmen, die Anspruch auf Erhalt der entsprechenden im Ausstellungsmitgliedstaat üblichen öffentlichen Urkunde haben, unter denselben Bedingungen auf deren Wunsch hin ausgestellt werden.

(17) De meertalige EU-modelformulieren dienen op verzoek te worden verstrekt aan burgers en vennootschappen of andere ondernemingen die gerechtigd zijn de equivalente openbare akte van de lidstaat van afgifte te ontvangen, en onder dezelfde voorwaarden.


2. Die mehrsprachigen EU-Formulare werden Bürgern und Gesellschaften oder sonstigen Unternehmen, die Anspruch auf Erhalt der entsprechenden im Ausstellungsmitgliedstaat üblichen öffentlichen Urkunde haben, unter denselben Bedingungen auf deren Wunsch hin ausgestellt.

2. De meertalige EU-modelformulieren worden op verzoek verstrekt aan burgers en vennootschappen of andere ondernemingen die gerechtigd zijn de equivalente openbare akte van de lidstaat van afgifte te ontvangen, en onder dezelfde voorwaarden.


Personen, die die in Artikel 23 vorgesehenen Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Liste der fachlichen Handlungen des auf sie zutreffenden Heilhilfsberufs solche Handlungen aber mindestens drei Jahre lang verrichtet haben, dürfen weiterhin dieselben Tätigkeiten unter denselben Bedingungen ausüben wie die Fachkräfte der Heilhilfsberufe, die diese Leistungen erbringen.

De personen die niet voldoen aan de in artikel 23 gestelde bekwaamheidseisen maar die, wanneer de lijst van de technische prestaties voor hun beroep gepubliceerd wordt, sinds minstens drie jaar tewerkgesteld geweest zijn, mogen dezelfde werkzaamheden blijven verrichten onder dezelfde voorwaarden als de beoefenaars van de paramedische beroepen die zulke prestaties uitvoeren.


Eingefügt durch Artikel 16 des Gesetzes vom 19. Dezember 1990, anschließend ersetzt durch Artikel 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 und abgeändert durch Artikel 57 des Gesetzes vom 10. August 2001, bestimmt Artikel 54ter § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78: « In Abweichung von Artikel 24 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der fachlichen Handlungen des auf sie zutreffenden Heilhilfsberufs solche Leistungen beziehungsweise Handlungen aber mindestens drei Jahre lang erbracht beziehungsweise verrichtet haben, weiterhin dieselbe ...[+++]

Zoals ingevoegd bij artikel 16 van de wet van 19 december 1990, vervolgens vervangen bij artikel 180 van de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij artikel 57 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt artikel 54ter, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78 : « In afwijking van artikel 24, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden maar die, op het moment waarop de lijst van de prestaties of de lijst van de handelingen in verband met het paramedisch beroep waartoe zij beho ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 153 § 3 Absatz 1 des koordinierten Gesetzes vom 10. Mai 2015 bestimmt: « In Abweichung von Artikel 72 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 72 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der fachlichen Handlungen des auf sie zutreffenden Heilhilfsberufs solche Leistungen beziehungsweise Handlungen aber mindestens drei Jahre lang erbracht beziehungsweise verrichtet haben, weiterhin dieselben Tätigkeiten unter denselben Bedingungen ausüben wie die Fachkräfte de ...[+++]

Artikel 153, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 bepaalt : « In afwijking van artikel 72, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 72, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden maar die, op het moment waarop de lijst van de prestaties of de lijst van de handelingen in verband met het paramedisch beroep waartoe zij behoren gepubliceerd wordt, sinds minstens drie jaar deze prestaties of handelingen hebben uitgevoerd, dezelfde werkzaamheden blijven verrichten onder dezelfde voorwaarden als de ...[+++]


Sie haben unter denselben Bedingungen Anspruch auf Schutz wie die Staatsangehörigen des Landes, an dessen Botschaft sie sich wenden.

Zij hebben recht op bescherming onder dezelfde voorwaarden als onderdanen van de lidstaat van de ambassade waartoe zij zich wenden.


Eine solche Ähnlichkeit führt zu einer Verwechslungsgefahr bei den deutschen und österreichischen Verbrauchern, die glauben könnten, dass unter der Marke BUDWEISER verkaufte alkoholfreie Getränke denselben Ursprung haben wie Bier, das unter der Marke BUDWEISER verkauft wird.

Deze soortgelijkheid leidt tot gevaar voor verwarring bij de Duitse en de Oostenrijkse consument, die mogelijkerwijs zal aannemen dat onder het merk BUDWEISER verkochte alcoholvrije dranken op basis van mout van dezelfde onderneming afkomstig zijn als bier dat onder het merk BUDWEISER wordt verkocht.


Darüber hinaus sollen Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat als in dem Mitgliedstaat in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, Opfer einer Straftat geworden sind, die Möglichkeit haben, unter denselben Bedingungen Anspruch auf eine angemessene Unterstützung im Hinblick auf die Zuerkennung einer Entschädigung zu erhalten.

Voorts dienen personen die slachtoffer zijn geworden van een misdrijf in een andere lidstaat dan die waar de persoon gewoonlijk verblijft, onder dezelfde voorwaarden, recht op adequate rechtsbijstand ter verkrijging van een schadevergoeding te kunnen krijgen.


Es hat sich nun gezeigt, daß Marktbeteiligte, die eine Lizenz haben, diese trotz der genannten zollfreien Einfuhrmöglichkeit lieber für lateinamerikanische Bananen verwenden, da nichttraditionelle AKP- Bananen infolge der höheren Produktionskosten zu teuer sind. Um hier Abhilfe zu schaffen, wird vorgeschlagen, die Einfuhr von 90 000 Tonnen nichttraditionellen AKP-Bananen unter denselben Lizenzbedingungen zuzulassen, wie sie für die traditionelle AKP-Erzeugung gelten.

Om dit probleem te verhelpen, wordt voorgesteld de invoer van 90 000 ton niet-traditionele ACS-bananen toe te staan en daarvoor dezelfde certificatenregeling toe te passen als voor de traditionele ACS-produktie.


Was die staatliche Beteiligung am Risikokapital der DAF Trucks N.V. und ihrer Tochtergesellschaft DAF Trucks Vlaanderen N.V. betrifft, so gelangt die Kommission zu dem Schluß, daß die Behörden beider Mitgliedstaaten das Risikokapital unter denselben Bedingungen wie private Kapitalgeber bereitgestellt haben, deren Beteiligung tatsächliche wirtschaftliche Bedeutung hat.

Wat de overheidsdeelneming in het risicokapitaal van DAF Trucks N.V. en zijn dochteronderneming DAF Trucks Vlaanderen N.V. betreft, concludeert de Commissie dat de autoriteiten van beide Lid-Staten risicodragend kapitaal hebben verstrekt onder dezelfde voorwaarden als de particuliere aandeelhouders, wier deelneming van reële economische betekenis is.




D'autres ont cherché : haben unter denselben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben unter denselben' ->

Date index: 2025-02-08
w