Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben sowohl 2006 durchgeführte " (Duits → Nederlands) :

Obwohl die Leitlinien ein sehr wichtiges Werkzeug sind und eine Verpflichtung der EU darstellen, haben sowohl 2006 durchgeführte interne Evaluierungen des Rates als auch externe Bewertungen wie ein Bericht von Amnesty International aus dem Jahr 2007 ergeben, dass eine Lücke zwischen Anspruch und Wirklichkeit besteht.

Ofschoon de richtsnoeren een zeer belangrijk instrument vormen waarop de EU zich heeft vastgelegd, bleekt uit zowel interne evaluaties door de Raad in 2006 als uit externe beoordelingen, zoals een rapport van Amnesty International in 2007, dat de daad lang niet altijd bij het woord werd gevoegd.


Welche Beweise haben Sie dafür, dass diese Art der Abschiebung auf individueller Basis durchgeführt wird, und wie können Sie die Information widerlegen, die wir haben, sowohl von der Presse und den NRO, die diese Entwicklungen verfolgt haben, dass das Hauptkriterium für die Ausweisung, und tatsächlich das einzige Kriterium, ein ethnisches Kriterium ist?

Wat voor bewijs hebt u dat dit soort deportatie op individuele basis plaatsvindt en waarom weerspreekt u de informatie waarover wij beschikken, zowel van de pers als van de ngo’s die deze kwestie hebben gevolgd, namelijk dat het voornaamste criterium voor deportatie, het enige criterium zelfs, een criterium van etnische aard is?


Dies ist das wichtigste Ergebnis der Studie zum beruflichen Ertrag des Programms Erasmus, die das Internationale Zentrum für Hochschulforschung und die Universität Kassel im Jahr 2006 durchgeführt haben.

Dit is de belangrijkste conclusie van een onderzoek uit 2006 over de beroepswaarde van het Erasmus-plan door het International Centre for Higher Education Research en de universiteit van Kassel, Duitsland.


Die von der Kommission 2006 durchgeführte europaweite öffentliche Konsultation machte dabei deutlich, dass die Bürger viel zu wenig über diese Technologie wissen und noch große Bedenken haben.

Bij de openbare raadpleging van de Commissie in 2006 is een groot gebrek aan voorlichting en ernstige bezorgdheid onder de burgers aan het licht gekomen.


Wir haben Verständnis für den Wunsch Georgiens, die Zusammensetzung der Gemeinsamen Kontrollkommission zu ändern und zu überprüfen, aber die vorhandenen Friedensmechanismen sollten umfassend genutzt werden, bis neue geschaffen worden sind. Außerdem haben die kürzlich durchgeführte Studie zur Bedarfsabschätzung und die internationale Geberkonferenz im Juni 2006 ergeben, dass es noch Möglichkeiten für einen konstruktiven Dialog gibt.

We hebben begrip voor de wens van Georgië om de samenstelling van de Gemeenschappelijke Controlecommissie te wijzigen, maar de bestaande vredesmechanismen moeten ten volle worden benut totdat nieuwe mechanismen in werking zijn getreden. De recente studie ter beoordeling van de urgente behoeften en de internationale donorconferentie van juni 2006 hebben ook aangetoond dat er ruimte is voor een constructieve dialoog.


Wir haben Verständnis für den Wunsch Georgiens, die Zusammensetzung der Gemeinsamen Kontrollkommission zu ändern und zu überprüfen, aber die vorhandenen Friedensmechanismen sollten umfassend genutzt werden, bis neue geschaffen worden sind. Außerdem haben die kürzlich durchgeführte Studie zur Bedarfsabschätzung und die internationale Geberkonferenz im Juni 2006 ergeben, dass es noch Möglichkeiten für einen konstruktiven Dialog gibt.

We hebben begrip voor de wens van Georgië om de samenstelling van de Gemeenschappelijke Controlecommissie te wijzigen, maar de bestaande vredesmechanismen moeten ten volle worden benut totdat nieuwe mechanismen in werking zijn getreden. De recente studie ter beoordeling van de urgente behoeften en de internationale donorconferentie van juni 2006 hebben ook aangetoond dat er ruimte is voor een constructieve dialoog.


Seitdem sie sich auf den Weg zum EU-Beitritt begaben, haben sowohl Bulgarien als auch Rumänien weitreichende politische und wirtschaftliche Veränderungen durchgeführt.

Sinds het moment waarop Bulgarije en Roemenië de weg naar toetreding zijn ingeslagen, hebben beide landen vergaande politieke en economische hervormingen doorgevoerd.


8. die Schlussfolgerungen von der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vom 23. und 24. März 2006, in denen darauf hingewiesen wird, dass "allgemeine und berufliche Bildung ausschlaggebende Faktoren für die Entwicklung des langfristigen Wettbewerbspotenzials der EU sowie für den sozialen Zusammenhalt" sind und dass "zügiger Reformen durchgeführt werden müssen, damit qualitativ hochwertige Bildungssysteme entstehen, die sowohl effizient als auch ...[+++]

8. de conclusies van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 23-24 maart 2006, waarin wordt benadrukt dat "onderwijs en opleiding van doorslaggevend belang zijn om het langetermijnpotentieel van de EU voor concurrentiekracht én voor sociale samenhang te ontwikkelen", dat "hervormingen moeten worden geïntensiveerd om te zorgen voor onderwijsstelsels van hoge kwaliteit die zowel efficiënt als billijk zijn" en dat "investeringen in onderwijs en opleiding een hoog rendement bieden dat in belangrijke mate opweegt tegen de kosten e ...[+++]


Da das laufende Aktionsprogramm für den Katastrophenschutz am 31.12.2006 ausläuft und der vorliegende Vorschlag sich auch auf die Finanzierung des Gemeinschaftsverfahrens für den Katastrophenschutz erstreckt, muss das Finanzierungsinstrument noch vor Januar 2007 förmlich angenommen werden; anderenfalls wären sowohl die Finanzierung der Bevölkerungsschutzmaßnahmen, die derzeit im Rahmen dieses Programms durchgeführt werden, als auc ...[+++]

Aangezien het huidige actieprogramma voor civiele bescherming op 31 december 2006 zal verstrijken, en het huidige voorstel de financiering van het mechanisme voor civiele bescherming omvat, zou het niet formeel aannemen van dit financieringsinstrument vóór januari 2007 leiden tot moeilijkheden met de financiering, na die datum, van activiteiten op het gebied van civiele bescherming die thans onder dat programma vallen, alsmede voor de werking van het mechanisme.


verweisen auf den Bericht des Europäischen Parlaments über Strategien und Wege zur Integration von Zuwanderern in der Europäischen Union vom Mai 2006, die Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zum Thema Einwanderung in die EU und Integrationspolitik: Zusammenarbeit zwischen Regional- und Kommunalbehörden und zivilgesellschaftlichen Organisationen vom September 2006 sowie die Stellungnahme des Ausschusses der Regionen vom Mai 2006 zur Mitteilung der Kommission über eine gemeinsame Integrationsagenda (neben a ...[+++]

Herinnerend aan het verslag van het Europees Parlement van mei 2006 over strategieën en middelen voor de integratie van immigranten in de Europese Unie, het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité van september 2006 over "Immigratie binnen de EU en het integratiebeleid: samenwerking tussen regionale en lokale overheden en het maatschappelijk middenveld" en het advies van het Comité van de Regio's van mei 2006 over de mededeling van de Commissie "Een gemeenschappelijke agenda voor integratie" (naast alle andere activiteiten die in communautair verband op het vlak van integratie worden ondernomen door het Europees Parlement, h ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben sowohl 2006 durchgeführte' ->

Date index: 2023-03-07
w