Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "haben slowenischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für den ,Lückenschluss" und die ,Beurteilung des Umsetzungsgrades" -- die Phasen II und III des EDIS-Plans -- haben die slowenischen Behörden 2002 einen Vorschlag für technische Hilfe im Rahmen des ISPA vorgelegt.

Met betrekking tot fase II en III van de routekaart ('opvullen van leemten' en 'conformiteitsonderzoek') hebben de Sloveense autoriteiten in 2002 een voorstel voor technische bijstand in het kader van het ISPA-programma ingediend.


Die regionalen Initiativen im Stromsektor haben zu einigen konkreten Fortschritten geführt: gemeinsame Kapazitätsvergabe an der italienisch-slowenischen und der italienisch-schweizerischen Grenze; Plattform für den kontinuierlichen Intraday-Handel für die Westleitung Deutschland-Dänemark; grenzübergreifendes System zum Ausgleich von Mengenabweichungen für die Verbindungsleitung Frankreich-Großbritannien; Umsetzung der Marktkopplung im Day-ahead-Handel bei den deutsch-dänischen Verbindungsleitungen und Veröffentlichung eingehender I ...[+++]

De regionale initiatieven in de elektriciteitssector hebben geresulteerd in een aantal concrete projecten: de gezamenlijke capaciteitstoewijzing aan de Italiaans-Sloveense en de Italiaans-Zwitserse grens, het continue intraday-handelsplatform aan de Duits-West-Deense interconnector, een grensoverschrijdend balanceringssysteem voor de Frans-Engelse interconnector; de invoering van day-ahead-marktkoppeling aan de Duits-Deense interconnecties en de publicatie van meer gedetailleerde informatie over belasting, transmissie en balancering (in de Noord- en Midden- en Oost-Europese regio's).


Ende 2002 haben die slowenischen Behörden die erste Stufe (Defizitbeurteilung) des EDIS-Fahrplans mit ihren eigenen Ressourcen durchgeführt.

Eind 2002 hebben de Sloveense autoriteiten met gebruik van eigen middelen fase 1 van de EDIS-routekaart (onderzoek naar leemten) uitgevoerd.


Die slowenischen Behörden haben regelmäßig über ihre Fortschritte berichtet.

De Sloveense autoriteiten hebben regelmatig melding gemaakt van vooruitgang; de lijst is evenwel nog niet volledig en Slovenië ligt achter op het tijdschema dat het met de Commissie heeft afgesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Ich gratuliere dem amtierenden Ratspräsidenten, Herrn Ministerpräsidenten Janša, und dem gesamten Team der slowenischen Präsidentschaft zu der hervorragenden Arbeit, die sie in den letzten sechs Monaten geleistet haben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de voorzitter van de Raad, minister-president Janša, en het hele team van het Sloveense voorzitterschap willen feliciteren met het fantastische werk dat ze de afgelopen zes maanden hebben geleverd.


Wir errichteten an der slowenischen Küste die Europa-Mittelmeer-Universität und einigten uns darauf, dass das Europäische Institut für Innovation und Technologie seinen Sitz in Budapest haben wird.

We hebben de Euro-Mediterrane Universiteit aan de Sloveense kust opgericht en een akkoord bereikt over de hoofdzetel van het Europees Instituut voor innovatie en technologie te Boedapest.


– (EN) Herr Präsident! Als Finne bin ich ein großer Anhänger des Skispringens. Um mit einem Bild zu sprechen: Ich möchte dem Herrn Ministerpräsidenten sagen, dass die Aufgabe des slowenischen Ratsvorsitzes Planica, dem Tal der Schanzen, entspricht, die Ihnen zur Verfügung stehenden Instrumente Elan-Ski sind, und ich hoffe, dass Sie die Willensstärke von Primož Peterka haben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als Fin ben ik een grote fan van schansspringen. Met een allegorie wil ik de minister-president zeggen dat de taak van het Sloveense voorzitterschap is als de Planica-schans, dat de instrumenten waarover u beschikt als Elan-ski’s zijn en dat ik hoop dat u over de wilskracht van Primož Peterka beschikt.


Zu guter Letzt möchte ich den slowenischen Ratsvorsitz an das Problem der so genannten gelöschten Personen erinnern, d. h. der ehemaligen jugoslawischen Staatsangehörigen, die aus den Melderegistern gelöscht wurden und nun in Slowenien Probleme mit der Staatsangehörigkeit haben: Dieses Problem muss endgültig gelöst werden.

Als laatste wil ik het Sloveense voorzitterschap herinneren aan de kwestie van de zogeheten gewisten, voormalig burgers van Joegoslavië die nu in Slovenië niet als burgers worden erkend, opdat deze situatie definitief wordt opgelost.


Die dreiseitige institutionelle Partnerschaft zwischen dem Parlament, dem slowenischen Ratsvorsitz und der Kommission wird entscheidende Bedeutung für unseren Erfolg im Jahr 2008 haben.

Het trilaterale institutionele partnerschap tussen het Parlement, het Sloveense voorzitterschap van de Raad en de Commissie zal voor ons succes in 2008 van wezenlijk belang zijn.


Für den ,Lückenschluss" und die ,Beurteilung des Umsetzungsgrades" -- die Phasen II und III des EDIS-Plans -- haben die slowenischen Behörden 2002 einen Vorschlag für technische Hilfe im Rahmen des ISPA vorgelegt.

Met betrekking tot fase II en III van de routekaart ('opvullen van leemten' en 'conformiteitsonderzoek') hebben de Sloveense autoriteiten in 2002 een voorstel voor technische bijstand in het kader van het ISPA-programma ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben slowenischen' ->

Date index: 2024-02-24
w