Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben sie überhaupt irgendwelche vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Haben Sie überhaupt irgendwelche Vorschläge zur Stärkung dieses Mechanismus?

Heeft u enige suggesties om dat mechanisme krachtiger te maken?


Haben Sie überhaupt irgendwelche Vorschläge zur Stärkung dieses Mechanismus?

Heeft u enige suggesties om dat mechanisme krachtiger te maken?


Insbesondere Marktteilnehmer, die mangels Erfahrung mit der 2. Generation und ohne entsprechenden Kundenstamm eine schwächere Ausgangsposition haben, sind stark belastenden finanziellen Verpflichtungen ausgesetzt, bevor sie überhaupt Einnahmen aus Mobilfunkdiensten erzielen.

In het bijzonder die spelers die niet kunnen profiteren van de hefboomwerking van hun ervaringen en hun klantenbasis op de 2G-markt, moeten zware financiële verplichtingen aangaan voordat zij in staat zijn inkomsten te genereren uit mobiele diensten.


Phil Hogan, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sagte dazu: „Ich freue mich, dass die EU und Brasilien wieder die Führungsrolle spielen können, die sie bei der Ministerkonferenz in Nairobi 2015 übernommen haben, als unser gemeinsamer Vorschlag zur historischen Reform der globalen Regeln für den Ausfuhrwettbewerb in der Landwirtschaft führte.

Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, zei het volgende: "Ik ben erg blij dat de EU en Brazilië ook nu weer een leidende rol kunnen vervullen, net zoals bij de ministersconferentie van Nairobi in 2015, toen ons gezamenlijke voorstel de aanzet heeft gegeven tot de historische hervorming van de wereldwijd geldende regels inzake uitvoerconcurrentie in de landbouwsector.


8. Erfüllen der Exekutivdirektor oder der stellvertretende Exekutivdirektor die für die Ausübung ihres Amtes erforderlichen Voraussetzungen nicht mehr oder haben sie sich eines schweren Fehlverhaltens schuldig gemacht, so kann der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments den Exekutivdirektor oder den stellvertretenden Exekutivdirektor seines Amtes entheben.

8. Indien de uitvoerend directeur of de plaatsvervangend uitvoerend directeur niet langer voldoet aan de voor de uitvoering van zijn taken vereiste voorwaarden of schuldig is bevonden aan ernstig wangedrag, kan de Raad, op voorstel van de Commissie en na het Europees Parlement te hebben gehoord, de uitvoerend directeur of de plaatsvervangend uitvoerend directeur uit zijn ambt ontzetten.


Wie Sie wissen, haben die europäischen Sozialpartner bereits unter Beweis gestellt, dass sie verstehen, was auf dem Spiel steht: Ende dieses Sommers haben sie acht gemeinsame Vorschläge unterbreitet, auf deren Grundlage sie bereit sind, den Vorschlag der Kommission zu akzeptieren – zumindest haben sie gesagt, sie seien dazu bereit, lieber Vladimir.

Zoals u weet hebben de Europese sociale partners inmiddels laten zien wat er op het spel staat door aan het eind van deze zomer acht gemeenschappelijke voorstellen in te dienen op basis waarvan ze naar eigen zeggen bereid zijn het voorstel van de Commissie te aanvaarden, beste Vladimir.


Falls es sich hier um einen europäischen Trend handelt, haben Sie schon irgendwelche Maßnahmen angedacht, um einem derartigen Extremtrinken entgegentreten und es auf Dauer verhindern zu können?

Als dit een Europese trend is, heeft u dan al nagedacht over bepaalde maatregelen om deze extreme vorm van drinken aan te pakken, en het uiteindelijk te verhinderen?


Haben Sie noch irgendwelche Zweifel, Frau Doyle?

Twijfelt u hieraan nog, mevrouw Doyle?


(3) Stellt die Kommission anhand der in Absatz 2 genannten Berichte oder aufgrund anderer Informationen fest, dass ein Drittland Unternehmen, die ihren Sitz oder ihr Hauptgeschäft in der Gemeinschaft haben, nicht eine Behandlung zugesteht, die derjenigen vergleichbar ist, die die Gemeinschaft den Unternehmen dieses Drittlands zugesteht, so kann sie dem Rat Vorschläge unterbreiten, um ein geeignetes Mandat für Verhandlungen mit dem Ziel zu erhalten, für Unternehmen, die ihren Sitz oder ihr Hauptgeschäft in der Gemeinscha ...[+++]

3. Indien de Commissie op grond van de in lid 2 bedoelde verslagen of op basis van andere informatie vaststelt dat een derde land de ondernemingen die hun zetel of hun belangrijkste werkterreinen in de Gemeenschap hebben, geen behandeling geeft die vergelijkbaar is met die welke de Gemeenschap toekent aan ondernemingen van dat derde land, kan zij aan de Raad voorstellen doen om een passend onderhandelingsmandaat te verkrijgen, teneinde voor ondernemingen die hun zetel of hun belangrijkste werkterreinen in de Gemeenschap hebben, een vergelijkbare behandeling te verkrijgen.


Sie haben die Grundgedanken der Vorschläge des UNHCR begrüßt, insbesondere das proaktive Konzept für die Erarbeitung von Lösungen für die Probleme, die zuweilen die Glaubwürdigkeit des Rechtsinstituts Asyl an sich in Frage stellen.

Zij hebben positief gereageerd op de strekking van de voorstellen van de Hoge Commissaris, in het bijzonder op de proactieve benadering gericht op het oplossen van problemen die de geloofwaardigheid van het instituut asiel soms ondermijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben sie überhaupt irgendwelche vorschläge' ->

Date index: 2022-06-27
w