Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Um « die Kosten des Verfahrens zu begrenzen

Traduction de «haben sie viele wichtige aufgaben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist

zij onthouden zich van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van hun ambt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17 - § 1. Die repräsentativen Unternehmensverbände und die Unternehmen, die ohne die Vermittlung eines repräsentativen Unternehmensverbands eine Branchenvereinbarung unterschrieben haben, können die bezuschussten Aufgaben selbst durchführen oder sie von einer Drittperson durchführen lassen.

Art. 17. § 1. De representatieve organisaties van ondernemingen en de ondernemingen die een vakovereenkomst gesloten hebben zonder bemiddeling van een representatieve organisatie kunnen de gesubsidieerde opdrachten zelf vervullen of door een derde laten vervullen.


– Herr Präsident, Herr Ratspräsident! In den kommenden sechs Monaten haben Sie viele wichtige Aufgaben vor sich.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, in de komende zes maanden staat u voor een aantal belangrijke opgaven.


– Herr Präsident, Herr Ratspräsident! In den kommenden sechs Monaten haben Sie viele wichtige Aufgaben vor sich.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, in de komende zes maanden staat u voor een aantal belangrijke opgaven.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Bu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben so viele wichtige und grundlegende Fragen aufgeworfen, die in den kommenden Monaten auf alle Fälle diskutiert werden müssen.

U stelde zoveel belangrijke en fundamentele vragen die beslist in de komende maanden moeten worden besproken.


Wie der Kommissar und der Berichterstatter bereits gesagt haben, erfüllt sie bereits wichtige Aufgaben, indem sie die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung von Verschmutzungen unterstützt und sie den Mitgliedstaaten hilfreiche Informationen bezüglich der Verhütung und Bekämpfung von Verschmutzungen sowie hinsichtlich der Bewertung ihrer Politiken gibt.

Het Agentschap heeft nu al een aanzienlijke verantwoordelijkheid, zoals de commissaris en de rapporteur al hebben gezegd, bij het ondersteunen van de inspanningen van de lidstaten om vervuiling aan te pakken, maar ook inzake het verstrekken van voldoende informatie aan de lidstaten op het gebied van preventie en bestrijding van vervuiling en van het doorlichten van hun beleid.


Um « die Kosten des Verfahrens zu begrenzen [.], vor allem für die kleinen Bauern und armen Landwirte, die nur kleine Geländeparzellen anbauen und nur geringe Beträge zu fordern haben, die für sie jedoch wichtig sind », vereinfachen diese Bestimmungen das Verfahren vor dem Friedensrichter also « so weit wie möglich », beschleunigen sie es, « indem sie neue Fristen festlegen », und hindern sie die Beklagten daran, « das Gerichtsverf ...[+++]

Het is dus om « de kosten van de procedure te beperken [.], vooral voor de kleine en arme landbouwers, die enkele stukken grond bebouwen en slechts kleine bedragen moeten eisen, hoewel die voor hen belangrijk zijn » dat die bepalingen de procedure voor de vrederechter « zoveel mogelijk » vereenvoudigen, dat zij die versnellen « door nieuwe termijnen vast te stellen » en dat zij de verweerder beletten « het rechtsgeding te laten aanslepen door de verdediging te spreiden » (ibid., p. 23).


Bitte gestatten Sie mir, noch eines zu sagen: vor uns liegen zu viele wirkliche Probleme, als dass wir hier gegen Windmühlen kämpfen müssten; wir haben zu viele wichtige Dinge zu bewältigen als uns mit imaginären Problemen herumzuschlagen, die lediglich darauf abzielen, Zwietracht zwischen uns zu säen.

En laat u mij het volgende zeggen: wij hebben te veel echte problemen om het ons te veroorloven tegen windmolens te vechten; er zijn te veel belangrijke zaken die we moeten aanpakken om in te gaan op denkbeeldige problemen die niets anders dan tweedracht onder ons zaaien.


Zudem haben sie eine wichtige Rolle für die Abkommen über gegenseitige Anerkennung gespielt, die mit zahlreichen Ländern in den Bereichen, die den Richtlinien des neuen Konzepts unterliegen, abgeschlossen wurden.

Zij hebben ook een essentiële bijdrage geleverd aan het sluiten van overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning (MRA's) met een aantal landen in de sectoren waarop de nieuwe-aanpakrichtlijnen van toepassing zijn.


18° Entlohnung der von der Regierung benannten Sachverständigen, um sie bei den Aufgaben zu unterstützen, die sie aufgrund von Artikel 6 § 4 Ziffer 2° und von Artikel 81 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen zu erfüllen haben, wenn es sich um Verhandlungen über internationale Abkommen im Zusammenhang mit einem der Gegenstände dieses Kapitels handelt;

18° de bezoldiging van de door de Regering aangewezen deskundigen om haar bij te staan in de functies die zij moet vervullen krachtens het Waterwetboek en krachtens artikel 81 van de speciale wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen indien het gaat om de onderhandeling over internationale akkoorden betreffende één van de doelstellingen van dit hoofdstuk;




D'autres ont cherché : haben sie viele wichtige aufgaben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben sie viele wichtige aufgaben' ->

Date index: 2024-11-07
w