Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben schon viel » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben schon viel getan, und unsere Reformen tragen bereits Früchte.

Er is al veel bereikt en de hervormingen werpen hun vruchten af.


Wir haben schon viel erreicht, aber wir haben immer noch einen langen Weg vor uns; und es wird uns nur gelingen, wenn wir alle, Frauen und Männer, zusammenarbeiten.

We hebben veel bereikt, maar we hebben ook nog een lange weg te gaan. Dat kunnen we alleen maar doen als we dat, vrouwen en mannen, gezamenlijk doen.


Dies zeigt, dass frühere Generationen schon viel größere Herausforderungen bewältigt haben.

De generaties voor ons stonden dus voor grotere problemen.


Wie einige Redner aufgezeigt haben, können wir uns jedoch nicht auf die militärischen Lage beschränken, da in Anbetracht der Gräueltaten, die – wie viele hervorgehoben haben – schon viel zu lange andauern, einer politischen Lösung Vorrang eingeräumt werden muss, wie es die Besuche von Kommissar Michel, Bernard Kouchner und David Miliband gezeigt haben, sodass die Verbindungen zwischen den Protagonisten in der Region wieder aufgenommen werden können.

Zoals een aantal sprekers heeft gezegd, kunnen we ons niet beperken tot de militaire situatie. Er worden, zoals velen hebben opgemerkt, al veel te lang enorme wreedheden begaan en daarom moeten we prioriteit geven aan een politieke oplossing, zoals de bezoeken van commissaris Michel, Bernard Kouchner en David Miliband hebben laten zien, zodat de contacten tussen de hoofdrolspelers in de regio kunnen worden hervat.


Viele Verbraucher haben schon mit einfachen Berechnungen Probleme. Nur 45 % waren in der Lage, drei konsumbezogene Fragen korrekt zu beantworten.

Wat rekenvaardigheden betreft, hebben consumenten moeite om simpele berekeningen te maken: slechts 45% kon het goede antwoord geven op de drie vragen die daarop betrekking hadden.


Zu viele Länder haben schon viel zu häufig Leute nach Brüssel geschickt, die sie zu Hause loswerden wollten.

Er zijn veel te veel landen die veel te vaak mensen naar Brussel hebben gestuurd die zij in eigen land liever kwijt dan rijk waren.


Die Mitgliedstaaten haben schon viel dafür getan, das Recht der Menschen auf Gleichbehandlung im Beruf durchzusetzen.

"Er is reeds veel door de lidstaten gedaan om ervoor te zorgen dat de mensen een recht hebben om in arbeid en beroep gelijk te worden behandeld.


Wir haben schon viele Male im Ausschuss und im Plenum beschlossen und debattiert, und wir haben uns auf eine Vorschrift geeinigt.

We hebben dit al zo vaak bediscussieerd en goedgekeurd, zowel in de Commissie als in de plenaire vergadering, en we hebben een maatregel vastgesteld.


Wir haben schon viele Male im Ausschuss und im Plenum beschlossen und debattiert, und wir haben uns auf eine Vorschrift geeinigt.

We hebben dit al zo vaak bediscussieerd en goedgekeurd, zowel in de Commissie als in de plenaire vergadering, en we hebben een maatregel vastgesteld.


Mit der Unterstützung der aufeinander folgenden Forschungsrahmenprogramme konnte in diesen Workshops die Schulung von über 350 Wissenschaftlern gefördert werden, von denen bisher schon mehr als 40 neue Unternehmen gegründet haben, während viele andere vielleicht Aufgaben in den Bereichen Technologietransfer, Risikiokapitalfonds oder Gründerzentren im Biotechnologiesektor wahrnehmen.

Met steun van de opeenvolgende kaderprogramma's voor onderzoek konden dankzij deze workshops meer dan 350 wetenschappers worden opgeleid. Meer dan veertig daarvan hebben een bedrijf opgericht, terwijl vele anderen werkzaam zijn op het gebied van overdracht van technologie, risicokapitaal en starterscentra in de biotechnologiesector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben schon viel' ->

Date index: 2024-02-15
w