Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben offenbar noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagegüter,die noch keinen Käufer gefunden haben

onroerende goederen waarvoor...een koper is gevonden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Belgien, Bulgarien, Deutschland, Estland, Griechenland, Frankreich, Österreich, Polen, Finnland und das Vereinigte Königreich haben die Richtlinie teilweise umgesetzt, aber einige Bestimmungen sind offenbar noch nicht in nationales Recht überführt worden.

De richtlijn is ten dele omgezet in België, Bulgarije, Duitsland, Estland, Griekenland, Frankrijk, Oostenrijk, Polen, Finland en het Verenigd Koninkrijk, maar sommige bepalingen van de richtlijn blijken nog te ontbreken.


So haben sie sich offenbar noch nicht einmal durch ein imposantes und beispielloses Paket von 750 Mrd. EUR überzeugen lassen.

Nu kan zelfs een indrukwekkend en ongekend reddingspakket van 750 miljard euro hen niet overtuigen.


Sowohl etablierte als auch neue Betreiber haben zwar bereits einen großangelegten Ausbau neuer Breitbandinfrastrukturen in einer Reihe von Mitgliedstaaten in Angriff genommen, aber im Vergleich zu den USA und Japan liegt Europa offenbar noch zurück.

Enkele (gevestigde zowel als alternatieve) operatoren zijn al begonnen om in een aantal lidstaten op grote schaal nieuwe breedbandinfrastructuur uit te rollen. Toch lijkt Europa nog steeds een achterstand te hebben tegenover andere economieën, met name de VS en Japan.


Neben ideologischen und humanistischen Bedenken gegen die Hinrichtung von Menschen bestehen im Fall von Troy Davis offenbar noch weitere Gründe, darunter ernsthafte Zweifel an der Belastbarkeit und Gültigkeit der Beweise, die überhaupt zu seiner Verurteilung geführt haben.

Behalve ideologische en humanitaire redenen lijken er in het geval van Troy Davis nog extra redenen te zijn om tegen de voltrekking van de doodstraf te zijn, in de vorm van ernstige twijfels over de robuustheid en geldigheid van het bewijsmateriaal dat tot zijn veroordeling heeft geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor allem bin ich etwas verwirrt angesichts der Tatsache, dass wir offenbar noch immer 27 verschiedene Verfahrensweisen haben, was zu einer großen Verunsicherung der Bürger und Unternehmen führt.

Ten eerste verbaast het mij enigszins dat we nog steeds zevenentwintig verschillende wetstelsels hebben, wat tot een hoop onzekerheid leidt voor burgers en bedrijven.


Bei Problemen wie Arbeitslosigkeit, Armut und sozialer Ausgrenzung, von denen Migrantinnen in besonderem Maße betroffen sind, haben viele Länder offenbar noch nicht gründlich die Faktoren analysiert, die zu diesen Problemen beitragen.

Wat betreft werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting, gebieden waarop vrouwelijke immigranten bijzonder kwetsbaar zijn, lijken vele landen tot nog toe geen diepgaande analyse te hebben gemaakt van de factoren die tot deze situaties leiden.


Zwei Mitgliedstaaten haben offenbar noch nicht alle Maßnahmen getroffen, um dem Rahmenbeschluss im vollen Umfang nachzukommen. Nach der spanischen Strafgesetzgebung steht die Verfälschung zu betrügerischen Zwecken nicht unter Strafe.

Spanje en Zweden lijken nog niet alle maatregelen te hebben genomen om volledig aan het kaderbesluit te voldoen.


Auf Regime wie dasjenige in Belarus haben offenbar weder Zuckerbrot noch Peitsche irgendeinen Einfluss, und das Gleiche gilt leider für bestimmte Länder in Asien, Afrika und Amerika.

Noch de wortelpolitiek, noch de stokpolitiek blijken van enige invloed op regimes als dat in Wit-Rusland, en dat is helaas ook het geval voor bepaalde landen in Azië, Afrika en Amerika, waaruit blijkt dat hier niet met twee maten wordt gewerkt.


Gleichwohl bestehen in den meisten Ländern offenbar noch immer bestimmte Hindernisse für den Zugang zum Gesundheitswesen, unter denen schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen besonders stark zu leiden haben:

In de meeste landen blijken echter nog steeds enkele belemmeringen voor de toegang tot gezondheidszorg te bestaan, waar de meest kansarme bevolkingsgroepen veruit het vaakst mee te kampen hebben:


die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaubten Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt vorsehen; für beide Rahmenb ...[+++]

dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten heeft de Commissie nog steeds niet van alle lidstaten de nodige informatie ontvangen, en een aantal lidstaten heeft gegevens verstrekt die zich niet voor ...[+++]




D'autres ont cherché : haben offenbar noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben offenbar noch' ->

Date index: 2021-02-03
w