Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben negative auswirkungen " (Duits → Nederlands) :

(4) Hohe Preise für fossile Kraftstoffe haben negative Auswirkungen auf die wirtschaftliche Wiederbelebung und auf die Energieversorgungssicherheit und die Erschwinglichkeit von Energie in der Union.

(4) Hoge prijzen voor fossiele brandstoffen hebben een negatief effect op het economisch herstel en op de energiezekerheid en de betaalbaarheid van energie in de Unie.


Unerwünschte Fänge und Rückwürfe stellen eine beträchtliche Verschwendung dar und haben negative Auswirkungen auf die nachhaltige Nutzung der biologischen Meeresschätze und Meeresökosysteme sowie die Wirtschaftlichkeit von Fischereien.

Niet alleen leiden ongewenste vangsten en leidt teruggooi tot aanzienlijke verspilling, hij heeft ook een negatieve invloed op de duurzame exploitatie van de mariene biologische hulpbronnen en de mariene ecosystemen, en op de rentabiliteit van de visserij.


4. Haben die Optionen sowohl positive als auch negative Auswirkungen auf die einschlägigen Grundrechte (zum Beispiel eine negative Auswirkung auf die Freiheit der Meinungsäußerung und eine positive Auswirkung auf das geistige Eigentum)?

4. Hebben de opties zowel positieve als negatieve effecten op de betrokken grondrechten (bijvoorbeeld een negatief effect op de vrijheid van meningsuiting en een positief effect op de intellectuele eigendom)?


Die derzeitige Finanzkrise und der damit einhergehende Konjunkturabschwung haben negative Auswirkungen auf die öffentlichen Haushalte.

De huidige financiële crisis en de slechte economische gang van zaken hebben nadelige gevolgen voor de overheidsbegrotingen.


Sie haben negative Auswirkungen auf Menschen außerhalb der Union.

Ze hebben gevolgen voor mensen buiten de Unie.


Steigende Lebensmittelpreise in den Jahren 2007 und 2008 haben negative Auswirkungen für viele Entwicklungsländer und ihre Bevölkerung gehabt.

De stijgende voedselprijzen in 2007 en 2008 hebben negatieve effecten gehad op veel ontwikkelingslanden en hun bevolking.


Doch diese Chemikalien haben negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.

Deze chemicaliën hebben echter schadelijke gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu.


17. RUFT die Kommission und die Mitgliedstaaten DAZU AUF, dafür zu sorgen, dass die regionale und territoriale Entwicklung und die Ziele der Erhaltung der biologischen Vielfalt besser miteinander vereinbar sind, indem sie unter anderem auf erhöhte Synergieeffekte und auf möglichst weitgehende positive Folgen für die biologische Vielfalt hinwirken und verhindern, dass Projekte, die durch den Kohäsionsfonds und die Strukturfonds gefördert werden, negative Auswirkungen auf die biologische Vielfalt haben, bzw. indem sie solche negativen Auswirkungen ...[+++]

17. ROEPT de Commissie en de lidstaten OP de regionale en territoriale ontwikkeling beter in overeenstemming te brengen met de biodiversiteitsdoelstellingen, onder andere door synergieën op te voeren en positieve resultaten voor de biodiversiteit optimaal te benutten, en door mogelijke biodiversiteitsnadelen van door het cohesiefonds en de structuurfondsen gesteunde projecten te voorkomen, tot een minimum te beperken of te verzachten; DRINGT ER bij de Commissie en de lidstaten OP AAN om aan twijfels inzake biodiversiteit passend gevolg te geven middels een strategische milieu-effectbeoordeling en een milieu-effectbeoordeling;


Schwerfällige und zeitaufwendige Verfahren verursachen hohe Kosten und haben negative Auswirkungen auf die Schaffung von Arbeitsplätzen, da sie unternehmerische Initiative bestrafen und die Neugründung von Unternehmen behindern.

Omslachtige en qua naleving tijdrovende regels kosten het bedrijfsleven veel geld en vormen een belemmering voor nieuwe arbeidsplaatsen, omdat de ondernemingsgeest erdoor afvlakt en oprichting van nieuwe bedrijven wordt belemmerd.


BEKRÄFTIGT die von der EU in ihren Politiken im Innern wie nach außen hin eingegangene Verpflichtung, die im Umsetzungsplan von Johannesburg vereinbarten Ziele zu erreichen, die darin bestehen, den Anteil der Menschen ohne Zugang zu sicherem Trinkwasser und grundlegender Abwasserbeseitigung bis 2015 zu halbieren, geschrumpfte Fischbestände dringend und nach Möglichkeit spätestens bis 2015 wieder aufzufüllen, bis 2012 repräsentative Netze von Meeresschutzgebieten einzurichten, erhebliche negative Auswirkungen der Herstellung von Chemikalien auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt bis 2020 auf wissenschaftlicher Grundlage und unter B ...[+++]

8. HERHAALT de verbintenis van de EU om zowel in haar interne als haar externe beleid te voldoen aan de in het uitvoeringsplan van Johannesburg overeengekomen doelstellingen, namelijk tegen 2015 het aantal mensen zonder toegang tot veilig drinkwater en fundamentele sanitaire voorzíeningen tot de helft terug te brengen; dringend en, indien mogelijk, niet later dan in 2015 de uitgeputte visbestanden op hun normale sterkte terug te brengen, tegen 2012 representatieve netwerken van beschermde mariene zones tot stand te brengen, ernaar te streven om tegen 2020 de nadelige gevolgen van het gebruik en de productie van chemicaliën voor de menselijke gezondheid en het milieu zo klein mogelijk te maken met wetenschappelijke methoden, dit met inachtn ...[+++]


w