Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben mögen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn solche Bäume eine wichtige ökologische, kulturelle oder historische Bedeutung haben mögen, werden sie nicht systematisch als die alles bestimmenden Faktoren der biologischen Vielfalt angesehen.

Zulke bomen kunnen van groot ecologisch, cultureel of historisch belang zijn, maar worden niet stelselmatig beschouwd als bepalende factoren voor de algemene biodiversiteit.


Welche Meinung Sie auch immer zu den Vor- und Nachteilen der Bekämpfung des Dumping haben mögen, ich meine, das sind nützliche Dinge, die verbessert und präzisiert werden müssen und zu denen Leitlinien erarbeitet werden müssen, um denjenigen mehr Gewissheit und Vorhersagbarkeit zu geben, die dazu aufrufen, diese Instrumente anzuwenden.

Wat ook uw positie is met betrekking tot de verdiensten of de gebreken van antidumping, dit zijn denk ik nuttige zaken om te verbeteren, te verhelderen, en richtsnoeren voor op te stellen, zodat diegenen die oproepen tot het gebruik van deze instrumenten meer zekerheid en voorspelbaarheid wordt geboden.


Welche Meinung Sie auch immer zu den Vor- und Nachteilen der Bekämpfung des Dumping haben mögen, ich meine, das sind nützliche Dinge, die verbessert und präzisiert werden müssen und zu denen Leitlinien erarbeitet werden müssen, um denjenigen mehr Gewissheit und Vorhersagbarkeit zu geben, die dazu aufrufen, diese Instrumente anzuwenden.

Wat ook uw positie is met betrekking tot de verdiensten of de gebreken van antidumping, dit zijn denk ik nuttige zaken om te verbeteren, te verhelderen, en richtsnoeren voor op te stellen, zodat diegenen die oproepen tot het gebruik van deze instrumenten meer zekerheid en voorspelbaarheid wordt geboden.


M. in der Erwägung, dass derzeit mehr als 90% der Mittel im Bereich der Gesundheitsforschung für Krankheiten ausgegeben werden, die nur knapp 10% der Weltbevölkerung betreffen, sowie in der Erwägung, dass Patentsysteme als Anreiz für FE in entwickelten Ländern funktioniert haben mögen, dies jedoch nicht der Fall gewesen ist bei vernachlässigten Krankheiten, von denen die Armen betroffen sind,

M. overwegende dat thans meer dan 90% van de middelen voor gezondheidsonderzoek wordt uitgegeven aan ziekten die slechts 10% van de wereldbevolking betreffen en overwegende dat octrooisystemen wellicht een aanmoediging zijn geweest voor OO in ontwikkelde landen, maar dat dit niet het geval is geweest voor verwaarloosde ziekten waardoor de armen worden getroffen,


Damit wird effektiv gewährleistet, daß alle solchen internationalen Abkommen geheim ausgehandelt werden können, abgeschirmt vor öffentlicher Prüfung durch die europäischen Steuerzahler oder ihre gewählten Vertreter im Europäischen Parlament, obwohl die anderen Staaten, mit denen solche Abkommen geschlossen werden, durchaus weitreichende Vorschriften über die Rechenschaftspflicht gegenüber dem Parlament haben mögen.

Aldus wordt op doeltreffende wijze verzekerd dat over deze internationale overeenkomsten in het geheim kan worden onderhandeld, ver weg van openbaar toezicht door de Europese belastingbetalers of hun gekozen vertegenwoordigers in het Europees Parlement.


Sie mögen zwar einige Unterschiede im Liquiditätsgrad aufweisen, sind jedoch im Grunde insofern vergleichbar, als es für sie einen kleinen Sekundärmarkt gibt, ihre Kurse nicht unbedingt täglich notiert werden und Geschäfte in normalem Umfang Auswirkungen auf die Kurse haben können.

Ofschoon de mate van liquiditeit enigszins kan verschillen zijn de activa vergelijkbaar in die zin dat zij op een kleine secundaire markt worden verhandeld, dat er mogelijk geen dagelijkse notering plaatsvindt en dat transacties van normale omvang de koers kunnen beïnvloeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben mögen werden' ->

Date index: 2022-02-07
w