Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...haben zu ihren Bevollmaechtigten ernannt

Traduction de «haben kürzlich ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...haben zu ihren Bevollmaechtigten ernannt

...hebben als hun gevolmachtigden aangewezen


haben zu diesem Zweck zu ihren Bevollmaechtigten ernannt

hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen


Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf den Schutz personenbezogener Daten wird auf den hohen Standards aufgebaut, die sowohl die EU als auch Japan erst kürzlich in ihren Datenschutzvorschriften verankert haben, wodurch diese noch bekräftigt werden.

De overeenkomst bouwt ook voort op en versterkt de hoge normen voor de bescherming van persoonsgegevens die zowel de EU als Japan recent in hun wetgeving op het gebied van gegevensbescherming hebben verankerd.


Griechenland, Russland und Bulgarien haben kürzlich ihren politischen Willen bekräftigt, zwischen Burgas (Bulgarien) und Alexandroupoli (Griechenland) eine Erdölpipeline für die Weiterleitung von russischem Erdöl in die europäischen Länder zu bauen.

Griekenland, Rusland en Bulgarije hebben onlangs opnieuw uiting gegeven aan hun politieke wil om een oliepijplijn aan te leggen van Burgas (Bulgarije) naar Alexandroupoli (Griekenland) voor het vervoer van Russische olie naar de Europese landen.


Griechenland, Russland und Bulgarien haben kürzlich ihren politischen Willen bekräftigt, zwischen Burgas (Bulgarien) und Alexandroupoli (Griechenland) eine Erdölpipeline für die Weiterleitung von russischem Erdöl in die europäischen Länder zu bauen.

Griekenland, Rusland en Bulgarije hebben onlangs opnieuw uiting gegeven aan hun politieke wil om een oliepijplijn aan te leggen van Burgas (Bulgarije) naar Alexandroupoli (Griekenland) voor het vervoer van Russische olie naar de Europese landen.


Kürzlich haben die chinesischen Behörden 30 Schüler einer Schule in Machu festgenommen, die zum zweiten Jahrestag der Ereignisse in Lhasa Anfang März wieder ihren Überzeugungen Ausdruck verliehen und einen friedlichen Protest begonnen haben.

Onlangs hebben de Chinese autoriteiten dertig leerlingen van een school in Machu gearresteerd die begin maart, naar aanleiding van de tweede verjaardag van de gebeurtenissen in Lhasa, opnieuw voor hun mening zijn uitgekomen en vreedzame protestacties hebben georganiseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben diese Frage kürzlich bei mehreren Gelegenheiten mit unseren chinesischen Dialogpartnern besprochen, wir haben uns mit den zuständigen Behörden in Peking getroffen, und die Verantwortlichen für Religionsfragen sind im Sinne dieses Dialogs nach Europa gekommen, um ihren Wissensstand in Bezug auf die verschiedenen religiösen Praktiken in den Mitgliedstaaten zu erweitern.

We hebben deze onderwerpen onlangs verschillende malen met onze Chinese gesprekspartners besproken, we hebben met de bevoegde autoriteiten van Peking gesproken en in het kader van de dialoog hebben de voor het onderwerp vrijheid van godsdienst verantwoordelijke personen Europa bezocht om hun kennis over de praktijk in verschillende lidstaten te vergroten.


– (PT) Das Programm zur Makrofinanzhilfe ist grundlegend für die Verbesserung der Finanzstabilität der europäischen Nationen, die kürzlich bewaffnete Konflikte hinter sich gelassen haben, und deren Wechselfälle sie in finanziellen Schwierigkeiten im Sinne von Haushaltsdefiziten und ihren Zahlungsbilanzen zurückgelassen haben.

− (PT) Het programma voor macrofinanciële bijstand is erg belangrijk om het financiële evenwicht te bevorderen van de Europese landen die een recent gewapend conflict achter de rug hebben en als gevolg daarvan met financiële moeilijkheden te kampen hebben in verband met het tekort op de begroting en de betalingsbalans.


Mehrere nichtstaatliche Organisationen, die im Bereich der Flüchtlingspolitik tätig sind, haben kürzlich ihren Beitrag zur Debatte über die Mängel des derzeitigen Schutzsystems vorgelegt.

Verschillende niet-gouvernementele organisaties die actief zijn inzake vluchtelingenbeleid hebben deelgenomen aan het debat over de tekortkomingen van het huidige beschermingsstelsel.


Mehrere nichtstaatliche Organisationen, die im Bereich der Flüchtlingspolitik tätig sind, haben kürzlich ihren Beitrag zur Debatte über die Mängel des derzeitigen Schutzsystems vorgelegt.

Verschillende niet-gouvernementele organisaties die actief zijn inzake vluchtelingenbeleid hebben deelgenomen aan het debat over de tekortkomingen van het huidige beschermingsstelsel.


Eigentum und Kontrolle der Flughäfen wurden kürzlich dezentralisiert und den Provinz- und Kommunalbehörden übertragen, die nun ein starkes Interesse daran haben, ihren regionalen Luftverkehrsmarkt zu entwickeln und dazu privates Kapital anzuziehen.

De eigendom van en zeggenschap over luchthavens is onlangs gedecentraliseerd naar de provincies en gemeenten, die daardoor een sterke prikkel hebben gekregen om hun regionale luchtvaartmarkt te ontwikkelen en privé-kapitaal aan te trekken om deze ontwikkeling te ondersteunen.


Die Minister bekräftigten ihren Willen, sehr eng zusammenzuarbeiten, um die Anfälligkeit der Region zu verringern, Naturkatastrophen wie solchen, die erst kürzlich so viel Leid und Schäden in Venezuela, Kolumbien sowie in Zentralamerika und in der Karibik verursacht haben, vorzubeugen und auch ihre Wirkungen abzuschwächen und darauf zu reagieren.

14. De ministers bevestigden hun wil om nauw samen te werken teneinde de kwetsbaarheid van de regio tegen te gaan, natuurrampen zoals die welke onlangs zoveel leed en schade veroorzaakt hebben in Venezuela, Centraal Amerika en de Cariben tegen te gaan, erop te reageren en de effecten ervan te milderen.




D'autres ont cherché : haben zu ihren bevollmaechtigten ernannt     haben kürzlich ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben kürzlich ihren' ->

Date index: 2022-07-16
w