Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R53
R58

Vertaling van "haben kann weisen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben | R53

kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken | R53


kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben

kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken


kann längerfristig schädliche Wirkungen auf die Umwelt haben | R58

kan in het milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken | R58
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parteien, die an einem analogen Verfahren beteiligt sind und die einen ausreichenden Beweis für die unmittelbaren Auswirkungen liefern, die die Antwort des Gerichtshofes auf eine Vorabentscheidungsfrage auf ihre persönliche Situation haben kann, weisen somit ein Interesse an einer Intervention bei dem Gerichtshof nach.

De partijen die verwikkeld zijn in een analoge procedure en die het afdoende bewijs leveren van het rechtstreekse gevolg dat het antwoord dat het Hof op een prejudiciële vraag zal geven, voor hun persoonlijke situatie kan hebben, doen op die wijze blijken van een belang om voor het Hof tussen te komen.


Die Personen, die hinlänglich den Beweis dafür liefern, dass die Antwort des Gerichtshofes eine unmittelbare Folge für ihre persönliche Situation haben kann, weisen ein Interesse nach, um vor dem Gerichtshof zu intervenieren.

De personen die het afdoende bewijs leveren van het rechtstreekse gevolg dat het antwoord dat het Hof zal geven, op hun persoonlijke situatie kan hebben, doen blijken van een belang om voor het Hof tussen te komen.


Art. 9. § 1. Für die regionalen, provinzialen und kommunalen räumlichen Ausführungspläne oder Bestandteile davon, auf die dieses Kapitel gemäß Artikel 8 Anwendung findet, wird durch die Behörde, die den räumlichen Ausführungsplan zuvor endgültig festgelegt hat, die für vollständig erklärte Mitteilung in der Form des genehmigten Umweltverträglichkeitsberichts unverzüglich und auf die folgenden Weisen der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt: 1. auf der Website der für Umweltverträglichkeitsprüfungen zuständigen Dienststelle; 2. bei dem Initiator, gegebenenfalls über dessen Website; 3. bei der Gemeinde oder den Gemeinden, auf die der ...[+++]

Art. 9. § 1. Voor de gewestelijke, provinciale en gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen of delen ervan waarop dit hoofdstuk overeenkomstig artikel 8 van toepassing is, wordt door de overheid die het ruimtelijk uitvoeringsplan eerder definitief heeft vastgesteld, de volledig verklaarde kennisgeving in de vorm van het goedgekeurde plan-MER onverwijld en op de volgende wijzen ter beschikking gesteld van het publiek : 1° op de internetsite van de dienst, bevoegd voor milieueffectrapportage; 2° bij de initiatiefnemer, in voorkomend geval via diens internetsite; 3° bij de gemeente of gemeenten waarop het ontwerp van ruimtelijk uitvo ...[+++]


Die Gesellschaft kann sich auf alle Weisen (Einbringung, Abtretung, Fusion, Erwerb von Beteiligungen...) an allen Geschäften, Unternehmen oder Gesellschaften beteiligen, die gleiche, ähnliche, vergleichbare oder verwandte Zwecke haben, oder welche die Entwicklung ihrer Unternehmen fördern können.

De Maatschappij mag op alle manieren (inbreng, overdracht, fusie, verwerving van een participatie...) belang stellen in alle zaken, ondernemingen of vennootschappen die een zelfde, een soortgelijk of een verwant doel hebben of die bevorderlijk kunnen zijn voor de ontwikkeling van haar ondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher weisen die ins Auge gefassten ' Abgaben ' eher die Merkmale einer Strafe - die als Leid zu definieren ist, das als Strafe für eine durch das Gesetz verbotene Handlung zugefügt wird - als diejenigen einer Steuer auf; die Steuer unterscheidet sich nämlich von der Strafe durch den Umstand, dass sie nicht voraussetzt, dass die betroffene Handlung gesetzwidrig ist, und dass, wenn sie eine Abschreckung bezweckt, dieses Ziel nur eine nebensächliche Bedeutung haben kann » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2006-2007, Nr. 546/1, SS. 3 ...[+++]

Hierdoor vertonen de overwogen ' belastingen ' veeleer de kenmerken van een straf - die wordt gedefinieerd als leed dat wordt opgelegd als een sanctie voor een handeling die de wet verdedigt - in plaats van die van een belasting : de belasting onderscheidt zich immers van de straf door het gegeven dat zij niet veronderstelt dat de daardoor getroffen handeling onwettig zou zij en dat die doelstellingen, indien zij beoogt te ontraden, slechts van bijkomende aard kunnen zijn » (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. 546/1, pp. 34-35).


Die Verbraucher haben das Recht, über den Ursprung von in der Europäischen Union verkauften Erzeugnissen umfassend und unmissverständlich aufgeklärt zu werden, wenn sie den Eindruck haben, dass ein bestimmter Ursprungsort in Verbindung mit bestimmten Lieferbedingungen als zuverlässiger Hinweis auf eine mangelhafte Qualität und eine mögliche Gefährdung der Gesundheit und Sicherheit des Käufers gelten kann, die kaum von der Hand zu weisen ist.

De consument heeft recht op volledige en duidelijke informatie over de herkomst van producten die in de Europese Unie worden verkocht, aangezien een bepaalde herkomst, in combinatie met bepaalde aanbiedingsvoorwaarden, een betrouwbare en moeilijk te weerleggen aanwijzing vormt dat een product van slechte kwaliteit is en eventueel gevaarlijk kan zijn voor de veiligheid en gezondheid van de koper.


(EN) Wir haben für einen Großteil der Änderungsanträge der GUE/NGL-Fraktion und der Verts/ALE-Fraktion gestimmt. Denn diese Fraktionen weisen, soweit sie sich der Gefahren des Supranationalismus bewusst sind, zumindest auf die nachteiligen Folgen hin, die eine fehlende demokratische, nationale Kontrolle über den Dienstleistungssektor für den Durchschnittsbürger und insbesondere für die Minderbemittelten mit sich bringen kann.

(EN) Wij hebben voor de meeste amendementen van de GUE/NGL-Fractie en de Verts/ALE-Fractie gestemd. De gevaren van supranationalisme worden in deze amendementen weliswaar slechts in beperkte mate onderkend, maar niettemin wordt wel ingezien hoezeer een gebrek aan democratische, nationale controle op de verlening van diensten nadelig kan zijn voor gewone mensen en vooral voor de minder welgestelden, en wordt met deze amendementen geprobeerd dit risico te ondervangen.


Dieses Haus und Europa haben einen eigenen palästinensischen Staat seit jeher unterstützt. Aber wir sind an einem Punkt angekommen, wo es etwas klarzustellen gibt: Keine demokratische Wahl kann Terror, Antisemitismus und Rassismus legitimieren. Keine demokratische Wahl kann eine Verfassung legitimieren, in der zum Genozid aufgerufen wird, die strotzt von Naziparolen, jüdischen Weltverschwörungen wie jene der Weisen von Zion und ähnlic ...[+++]

Dit Parlement heeft, net als Europa, een eigen Palestijnse staat van oudsher gesteund. We zijn echter op een punt gekomen waar duidelijk gesteld moet worden dat geen enkele democratische verkiezing terreur, antisemitisme en racisme kan rechtvaardigen. Democratische verkiezingen kunnen geen grondwet legitimeren die oproept tot genocide, die vol staat met nazi-kreten en verwijzingen naar vermeende joodse samenzweringen ter bewerkstelliging van de wereldheerschappij, zoals die van de wijzen van Sion en vergelijkbare nazi-propaganda.


Das haben Sie in ihrem Programm ja auch erwähnt. Müßte nicht endlich ein Kriterium der Angleichung geschaffen werden – darauf weisen Sie in diesem Programm ja auch hin – , bei dem zur Zielstellung erhoben wird, daß die Arbeitslosigkeit in keinem Land höher sein kann als in den, sagen wir, diesbezüglich drei erfolgreichsten Staaten?

Moet er eindelijk een convergentiecriterium worden opgesteld dat - zoals u in feite in het programma aangeeft - stelt dat in geen enkele lidstaat de werkloosheid hoger mag zijn dan, laten wij zeggen, in de drie landen die op dit gebied het beste presteren?


Die Delegierten weisen häufig darauf hin, daß sie nur Beschlüsse treffen dürfen, die keine Auswirkungen auf die Mittelausstattung ihrer Behörden haben. Da sich aber die meisten erforderlichen Maßnahmen in der einen oder anderen Weise auf die Mittel auswirken, die für Steuerkontrolle und Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden zur Verfügung stehen, bedeutet dies, daß der Ausschuß keine wirklichen Fortschritte erzielen kann und auch nicht die ...[+++]

De leden beweren dikwijls dat hun bevoegdheid beperkt is tot besluiten die niet van invloed zijn op de door hun overheid ingezette middelen, en aangezien de meeste van de vereiste acties enige mate van invloed zullen zijn op de aan controle en administratieve samenwerking bestede nationale middelen, betekent dit dat het comité geen zinvolle voortgang kan maken en niet de noodzakelijke besluiten kan nemen om de fraudebestrijding te verbeteren, zelfs indien de leden het er in principe mee eens zijn dat de voorgestelde acties noodzakelijk zijn.




Anderen hebben gezocht naar : haben kann weisen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben kann weisen' ->

Date index: 2021-12-08
w