Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben informationen erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hatte Bedenken, dass die Wettbewerber von Airbus durch das Gemeinschaftsunternehmen vom Markt ausgeschlossen werden oder nur noch begrenzt Zugang zu bestimmten Inputs haben könnten und dass Airbus strategisch wichtige Informationen erhalten würde.

De Commissie maakte zich namelijk zorgen dat de joint-venture concurrenten van Airbus zou uitsluiten of dat dezen hun toegang tot bepaalde leveringen beperkt zouden zien. Ook het feit dat strategische informatie aan Airbus zou worden doorgegeven, was een punt van zorg.


Herr Kommissar, Sie sprachen von einer sehr großen Bank - der Anglo Irish Bank –, aber wir haben Informationen erhalten, die darauf hindeuten, dass auch andere große Banken in Irland Probleme haben.

Commissaris, u had het over een hele grote bank – de Anglo Irish Bank – maar volgens onze informatie hebben andere grote banken in Ierland ook problemen.


96. hebt die Rolle der intelligenten Netze hervor, die eine in beide Richtungen laufende Kommunikation zwischen Stromerzeugern und Kunden ermöglichen, und weist darauf hin, dass intelligente Netze Verbraucher in die Lage versetzen können, ihren Stromverbrauch zu beobachten und entsprechend anzupassen; weist darauf hin, dass umfangreiche Programme zum Schutz personenbezogener Daten und Programme zur Aufklärung der Verbraucher, wie Informationskampagnen in Schulen und Universitäten, von grundlegender Bedeutung sind, zumal dann, wenn intelligente Zähler wirklich Einfluss haben sollen; betont, dass die Mitgliedstaaten die eins ...[+++]

96. wijst nadrukkelijk op de rol van slimme netten, die een tweerichtingsverkeer tussen elektriciteitsproducenten en klanten mogelijk maken, en klanten in staat stellen hun elektriciteitsgebruik in het oog te houden en aan te passen; beschouwt een sterke bescherming van persoonsgegevens en consumentenvoorlichtingsprogramma's, zoals informatiecampagnes op scholen en universiteiten, als essentieel, in het bijzonder wanneer slimme meters werkelijk effect moeten sorteren; onderstreept dat de lid ...[+++]


8. weist darauf hin, dass in einigen Mitgliedstaaten die Verbraucher immer noch nicht die Möglichkeit haben, den Energieanbieter frei auszuwählen und dadurch die Bildung wettbewerbsfähiger und fairer Preise zu fördern; betont, dass die Verbraucher umfassende Beratung und nützliche Informationen erhalten sollen, um ihre aktive Teilnahme zu gewährleisten; darüber hinaus werden Verbraucherinformationskampagnen erforderlich sein, um von der Verbreitung intelligenter Energiesysteme profitieren zu können; fordert die ...[+++]

8. wijst erop dat in sommige lidstaten consumenten tot nu toe niet vrij hun elektriciteitsleverancier hebben kunnen kiezen en geen concurrerende en eerlijke prijs voor elektriciteit betalen; wijst erop dat consumenten, om hun actieve deelname te bewerkstelligen, uitgebreid moeten worden voorgelicht en opgeleid en dat er voor de consumenten voorlichtingscampagnes moeten worden opgezet om hen in staat te stellen van de verspreiding van slimme energiesystemen te profiteren; verzoekt de Commissie en de lidstaten om de deelname van consu ...[+++]


Die EU-Mitgliedstaaten haben bis Ende 2010 Zeit, gemeinsame Spezifikationen für intelligente Messeinrichtungen zu vereinbaren, durch die die Verbraucher bessere Informationen erhalten und sie ihren Energieverbrauch besser steuern können.

De EU-lidstaten hebben tot eind 2010 de tijd om het eens te worden over gemeenschappelijke specificaties voor slimme meters die consumenten meer informatie geven en daardoor tot een betere beheersing van hun energieverbruik bijdragen.


Die Arbeit auf EU-Ebene sollte sich mit dem WENRA-Prozess nicht überschneiden, doch sollten alle Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, Informationen zu erhalten, Fragen zu stellen und zum laufenden Prozess im weiteren beizutragen.

Hoewel de werkzaamheden op EU-niveau geen doublure mogen zijn van het WENRA-proces, moeten alle lidstaten de mogelijkheid hebben om geïnformeerd te worden, vragen te stellen en verder bij te dragen aan het lopende proces.


– (SV) Auch ich möchte den Berichterstatterinnen, Frau Scheele und Frau Poli Bortone, den Schattenberichterstattern, der Kommission und dem Rat für die geleistete Arbeit danken, durch die wir eine Vereinbarung erhalten haben, zu der wir morgen Stellung nehmen können. Diese wird es den Verbrauchern wesentlich erleichtern, eine Wahl im Sinne der Gesundheit zu treffen, da sie Zugang zu genaueren und umfassenderen Informationen erhalten.

– (SV) Ik wil mij aansluiten bij de woorden van dank aan de rapporteurs, mevrouw Scheele en mevrouw Poli Bortone, de schaduwrapporteurs, de Commissie en de Raad voor het werk dat zij hebben verricht om ervoor te zorgen dat we morgen ons standpunt kunnen bepalen over een akkoord dat het de consumenten veel gemakkelijker zal maken om gezondere keuzes te maken omdat ze toegang krijgen tot correcter en veelzijdiger informatie.


Wir haben der Kommission bei den Anhörungen verschiedene Fragen gestellt, woraufhin uns Informationen über die Sachverständigengruppen versprochen wurden (Der Redner fährt ohne Mikrofon fort) .Weder haben wir bisher diese Informationen erhalten, noch sollen sie uns überhaupt zur Verfügung gestellt werden.

We hebben tijdens de hoorzittingen een aantal vragen aan de Commissie gesteld, en toen is ons beloofd dat wij een toelichting zouden krijgen op de deskundigengroepen (Spreker gaat verder zonder microfoon) .Die toelichting hebben we nog steeds niet gekregen, en die zullen we ook niet krijgen.


Gemäß dem Beschluss müssen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sicherstellen, dass, wenn sie Informationen erhalten, denen zufolge eine Person, die eine Aufenthaltsgenehmigung beantragt hat, im Verdacht steht, Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Kriegsverbrechen begangen oder sich an deren Begehung beteiligt zu haben, die betreffenden Handlungen gemäß dem innerstaatlichen Recht Gegenstand von Ermittlungen und, sofern begründet, Strafverfolgungsmaßnahmen sein können.

Overeenkomstig het besluit zorgen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten ervoor dat, wanneer hun ter kennis komt dat de aanvrager van een verblijfsvergunning ervan verdacht wordt zich schuldig te hebben gemaakt of deel te hebben genomen aan genocide, misdrijven tegen de menselijkheid of oorlogsmisdrijven, overeenkomstig het nationale recht naar de betrokken handelingen een onderzoek kan worden ingesteld en dat die handelingen, indien daarvoor redenen aanwezig zijn, kunnen worden vervolgd.


die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaubten Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt vorsehen; für beide Rahmenbeschlüsse ...[+++]

dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten heeft de Commissie nog steeds niet van alle lidstaten de nodige informatie ontvangen, en een aantal li ...[+++]


w