Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «haben in rekordzeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Europäische Parlament und der Rat haben in Rekordzeit den Rechtsrahmen für den Europäischen Fonds für strategische Investitionen verabschiedet. Er dient der Finanzierung neuer, zusätzlicher Investitionsvorhaben, für die auf anderen Wegen keine Mittel hätten aufgebracht werden können.

Het Europees Parlement en de Raad hebben in recordtempo het regelgevingskader voor het Europees Fonds voor strategische investeringen vastgesteld om nieuwe, aanvullende investeringsprojecten te financieren waarvoor anders geen middelen zouden kunnen worden gevonden.


Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission, erklärte hierzu: „Im Anschluss an die in Rekordzeit erfolgte Einrichtung der Europäischen Grenz- und Küstenwache haben alle Interessenträger in den letzten drei Monaten in vollem Tempo daran gearbeitet, zu gewährleisten, dass die Agentur bei Bedarf zu jeder Zeit und an jedem Ort raschest möglich eingreifen kann.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “Nadat de Europese Grens- en kustwacht in recordtijd is opgericht, hebben alle belanghebbenden de afgelopen drie maanden alles op alles gezet om ervoor te zorgen dat het nieuwe agentschap zeer snel in actie kan komen aan onze gezamenlijke grenzen – wanneer en waar dan ook.


Dank des neuen Europäischen Fonds für strategische Investitionen, den ich vorgeschlagen habe, den meine Kommission entwickelt hat und den Sie hier im Europäischen Parlament unterstützt und in Rekordzeit angenommen haben.

Allemaal dankzij het nieuwe Europees fonds voor strategische investeringen, dat ik heb voorgesteld, dat mijn Commissie heeft uitgewerkt en dat u hier in het Europees Parlement heeft ondersteund en in recordtijd heeft aangenomen.


Das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten im Rat haben diesen Vorschlag in der Rekordzeit von nur neun Monaten erlassen (IP/10/1305).

Het voorstel werd in een recordtijd van negen maanden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad (IP/10/1305).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erlauben Sie mir, Herr Präsident, meine Rede zu beenden und die Kommission, Herrn Vidal-Quadras und den spanischen Ratsvorsitz zu beglückwünschen, dass sie dazu beigetragen haben, in Rekordzeit der Solidarität in Energiefragen einen Inhalt zu geben.

Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe dat ik mijn betoog afsluit met gelukwensen aan het adres van de Commissie, de heer Vidal-Quadras, en het Spaanse voorzitterschap, omdat ze in recordtijd een bijdrage hebben geleverd aan de verwezenlijking van Europese solidariteit op energiegebied.


Wie Sie es soeben bereits gesagt haben, ich wiederhole es nochmals, wir sprechen gerade über eine Maßnahme im Hinblick auf Finanzdienstleistungen, zu der die drei Institutionen jüngst innerhalb einer Rekordzeit eine Einigung erzielt haben.

Il s'agit, à nouveau, vous venez de le dire, d'une mesure relative aux services financiers sur laquelle les trois institutions viennent de dégager un accord en un temps record.


− Herr Präsident, wenn wir uns die Beziehungen EU/Moldau ansehen, glaube ich, ist es unstrittig, dass wir in Rekordzeit viele Fortschritte erreicht haben.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, wanneer we kijken naar de betrekkingen tussen de EU en Moldavië, hebben we – en hierover bestaat denk ik geen onenigheid – in een recordtijd veel vooruitgang geboekt.


− Herr Präsident, wenn wir uns die Beziehungen EU/Moldau ansehen, glaube ich, ist es unstrittig, dass wir in Rekordzeit viele Fortschritte erreicht haben.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, wanneer we kijken naar de betrekkingen tussen de EU en Moldavië, hebben we – en hierover bestaat denk ik geen onenigheid – in een recordtijd veel vooruitgang geboekt.


Gleichzeitig werden wir diese Rechtsvorschriften in einer Rekordzeit verabschiedet und damit bewiesen haben, dass die europäischen Rechtsvorschriften auch die Geschwindigkeit eines TGV erreichen können.

We zullen deze wetgeving ook in recordtijd aannemen en daarmee aantonen dat de Europese wetgeving even snel kan zijn als de HST.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben in rekordzeit' ->

Date index: 2023-06-21
w