Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Körner ohne glasiges Aussehen

Vertaling van "haben ihr berichterstatter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die unterzeichneten Bevollmaechtigten haben ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt

de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekeningen onder dit Verdrag gesteld


Körner ohne glasiges Aussehen | Körner, die ihr glasiges Aussehen verloren haben

korrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren


Anteil der Hartweizenkörner, die ihr glasiges Aussehen verloren haben

mate van verlies van het glazig uiterlijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um das Abänderungsverfahren auf den Weg zu bringen, haben Ihr Berichterstatter und sein ehemaliger Ko-Berichterstatter, Alain Lamassoure, Änderungsanträge gemäß Artikel 212 der Verordnung eingebracht.

Met het oog op deze wijziging heeft de rapporteur samen met voormalig corapporteur Alain Lamassoure amendementen ingediend overeenkomstig artikel 212 van het Reglement.


Vor diesem Hintergrund haben Ihre Berichterstatter darauf hingearbeitet, dass dieses Instrument leichter zu nutzen ist, und dass gewährleistet ist, dass die Bürger nicht aufgefordert werden, Initiativen zu unterzeichnen, die möglicherweise nicht zulässig sind.

Met dit doel voor ogen hebben uw rapporteurs geprobeerd dit instrument gebruiksvriendelijker te maken en te garanderen dat burgers niet wordt gevraagd hun steun te betuigen aan niet-ontvankelijke initiatieven.


Die für die Datenschutzreform zuständigen Berichterstatter des Europäischen Parlaments haben ihre Berichtsentwürfe vorgelegt (MEMO/13/4), die jetzt in den Parlamentsausschüssen erörtert werden.

De rapporteurs van het Europees Parlement (leden van het Europees Parlement die het voortouw nemen in de hervorming van de gegevensbescherming) hebben hun ontwerpverslagen opgesteld (MEMO/13/4) die nu in de relevante parlementaire commissies zullen worden besproken.


Wenn ich höre, was Ihr Berichterstatter, Diego López Garrido, und Ihre Mitberichterstatter, Cristian Dan Preda und Kinga Gál, in Ihrem Namen in diesem Parlament gesagt haben, weiß ich, dass Ihnen diese historische Aufgabe, die jetzt in unseren Händen liegt, auch sehr bewusst ist.

Wanneer ik luister naar wat uw rapporteur, Diego López Garrido, en uw co-rapporteurs, Cristian Dan Preda en Kinga Gál, namens u in dit Parlement hebben gezegd, weet ik dat ook u zich heel sterk bewust bent van de historische taak die nu voor ons ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Präsident des Gerichtshofs und die Kammerpräsidenten können sich bei der Leitung der Verhandlung statt der Verfahrenssprache einer anderen der in § 1 genannten Sprachen bedienen; die gleiche Befugnis haben der Berichterstatter hinsichtlich des Vorberichts und des Sitzungsberichts, die Richter und Generalanwälte für ihre Fragen in der mündlichen Verhandlung und der Generalanwalt für seine Schlussanträge.

5. Het gebruik van een van de in lid 1 van dit artikel vermelde talen, welke niet de procestaal is, is toegestaan aan de president van het Hof en de kamerpresidenten bij de leiding van de zittingen, aan de rechter-rapporteur voor het voorlopig rapport en het rapport ter terechtzitting, aan de rechters en advocaten-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemden voor het nemen van hun conclusie.


Dennoch ist Ihr Berichterstatter der Ansicht, das sowohl die Republik San Marino als auch das Fürstentum Monaco, die sich beide dafür entschieden haben, einen Teil ihres Wohlstands auf der Entwicklung der Finanzdienste aufzubauen, auch weiterhin die Spielregeln beachten und ihre Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Geldwäsche weiter ausbauen müssen.

Niettemin is uw rapporteur van mening dat zowel de Republiek San Marino en het Vorstendom Monaco, die ervoor hebben gekozen om hun welvaart deels te bouwen op de ontwikkeling van de financiële dienstverlening, de spelregels moeten blijven naleven en moeten blijven meewerken aan de bestrijding van het witwassen van geld.PROCEDURE


Weitere Änderungsanträge Ihres Berichterstatters zielen darauf ab, in einem Drittland eingetragenen Luftfahrtunternehmen nicht die Möglichkeit der Versicherung am Markt zu versperren (Änderungsantrag 3, Artikel 5 Absatz 2); klarzustellen, dass die Mitgliedstaaten von Luftfahrtunternehmen, deren Luftfahrzeuge ihr Gebiet überfliegen, die Einhaltung der Anforderungen der Verordnung zu verlangen haben (Änderungsantrag 4, Artikel 5 Absatz 3); sicherzustellen, dass auch Betreiber, die nicht im Besitz einer Betriebserlaubnis sein müssen, u ...[+++]

In andere door uw rapporteur voorgestelde amendementen wordt aan de luchtvervoerders uit derde landen de keuze gelaten om zich op de markt te verzekeren (amendement 3 op artikel 5, lid 2); wordt verduidelijkt dat lidstaten van overvliegende vervoerders zullen verlangen dat zij aan de vereisten van de verordening voldoen (amendement 4 op artikel 5, lid 3); wordt ervoor gezorgd dat exploitanten die geen exploitatievergunning hoeven te hebben, vallen onder de bepalingen van de verordening (amendement 1 op artikel 2, letter b); worden vliegtuigen inbegrepen die vanaf en naar dezelfde luchthaven vliegen (amendement 2 op artikel 2) en wordt ...[+++]


(2) Verwaltungsratsmitglieder, Ausschussmitglieder, Berichterstatter und Sachverständige dürfen keinerlei finanzielle oder sonstige Interessen in der pharmazeutischen Industrie haben, die ihre Unparteilichkeit beeinflussen könnten.

2. De leden van de raad van beheer, de leden van de comités, de rapporteurs en de deskundigen mogen geen financiële of andere belangen in de farmaceutische industrie hebben waardoor hun onpartijdigheid in het gedrang kan komen.


Im Hinblick auf die Gewährleistung von Unabhängigkeit und Transparenz stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Bedienstete ihrer Zulassungsbehörden, Berichterstatter und Sachverständige, die mit der Genehmigung und Überwachung von Arzneimitteln befasst sind, keinerlei finanzielle oder sonstige Interessen in der pharmazeutischen Industrie haben, die ihre Neutralität beeinflussen könnten.

Teneinde onafhankelijkheid en transparantie te waarborgen zorgen de lidstaten ervoor dat de werknemers van de bevoegde vergunningverstrekkende instantie, rapporteurs en deskundigen die het verstrekken van vergunningen voor geneesmiddelen en het toezicht daarop tot taak hebben geen financiële of andere belangen in de farmaceutische industrie hebben waardoor hun onpartijdigheid in het gedrang kan komen.


Der Präsident kann sich bei der Leitung der Verhandlung statt der Verfahrenssprache einer anderen der in § 1 genannten Sprachen bedienen; die gleiche Befugnis haben der Berichterstatter hinsichtlich des Vorberichts und des Sitzungsberichts, die Richter und der Generalanwalt für ihre Fragen in der mündlichen Verhandlung und der Generalanwalt für seine Schlussanträge .

5 . Het gebruik van een van de in lid 1 van dit artikel vermelde talen, welke niet de procestaal is, is toegestaan aan de president bij de leiding van de zittingen, aan de rechter-rapporteur voor het voorlopig rapport en het rapport ter terechtzitting, aan de rechters en de advocaat-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemde voor het nemen van zijn conclusie .




Anderen hebben gezocht naar : körner ohne glasiges aussehen     haben ihr berichterstatter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben ihr berichterstatter' ->

Date index: 2022-02-07
w