Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben hier bereits " (Duits → Nederlands) :

Einige EU-Mitgliedstaaten haben hier bereits neue Wege eingeschlagen und ein Konzept für ein Vorgehen auf Verwaltungsebene entwickelt, durch das eine Durchsetzung der legalen Märkte mit kriminellen Vereinigungen verhindert werden soll.

Doel is de criminaliteit minder kansen te bieden. Een aantal lidstaten is een nieuwe weg ingeslagen en heeft gekozen voor een bestuurlijke aanpak om te voorkomen dat criminele organisaties tot de legale markten doordringen.


Wir haben hier bereits über die Dringlichkeit, mit der wir handeln müssen, über die Notwendigkeit, die Gesellschaft zu mobilisieren, um unseren Ansatz zu ändern, und über die entscheidende Rolle der EU für das Gelingen einer erfolgreichen Umwandlung unserer Wirtschaft diskutiert.

Wij hebben hier al eerder besproken dat het met het oog op een succesvolle transformatie van onze economie dringend noodzakelijk is om actie te ondernemen en om de maatschappij ervan te doordringen dat wij onze aanpak moeten veranderen. Hierbij speelt de EU een essentiële rol.


Zunächst zum Datenschutz: Wir haben hier bereits viele Präsidentschaften gehört, die uns alle berichtet haben, wie groß und wichtig die Fortschritte sind.

Ten eerste wil ik ingaan op de gegevensbescherming.


Die Schadensbegrenzung hängt nun davon ab, wie effektiv die Maßnahmen sind. Wie hier bereits hier erwähnt wurde, ist die Art und Weise, in der internationale Agenturen und Organisationen zusammen mit der Abteilung für humanitäre Hilfe der EU gehandelt haben, beispielhaft - nicht zu vergessen auch die jeweiligen Gesten der Mitgliedstaaten.

Hierdoor wordt opnieuw duidelijk dat snelle en gecoördineerde acties noodzakelijk zijn in dergelijke situaties. Het beperken van de verliezen is nu afhankelijk van de efficiëntie van de inzet en, zoals hier al is vermeld, de internationale organisaties hebben op voorbeeldige wijze gehandeld: de afdeling voor humanitaire hulp van de EU, maar ook individuele lidstaten.


- (FI) Herr Präsident! Ich möchte unterstreichen, was viele meiner Vorredner hier bereits gesagt haben, nämlich dass wir nun, da wir über die zur Diskussion stehenden Entscheidungen sprechen, daran denken müssen, dass diese nur zur Umsetzung der Beschlüsse führen werden, die die Staats- oder Regierungschefs bereits im März 2007 gefasst haben.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog eens onderstrepen wat velen hier al eerder hebben gezegd, namelijk dat we in het debat over de onderhavige besluiten niet moeten vergeten dat dit slechts zal uitmonden in de tenuitvoerlegging van de besluiten die de staatshoofden en regeringsleiders al in maart 2007 hebben genomen.


Einige EU-Mitgliedstaaten haben hier bereits neue Wege eingeschlagen und ein Konzept für ein Vorgehen auf Verwaltungsebene entwickelt, durch das eine Durchsetzung der legalen Märkte mit kriminellen Vereinigungen verhindert werden soll.

Doel is de criminaliteit minder kansen te bieden. Een aantal lidstaten is een nieuwe weg ingeslagen en heeft gekozen voor een bestuurlijke aanpak om te voorkomen dat criminele organisaties tot de legale markten doordringen.


Das Europäisches Parlament, der Rat und die Kommission haben hier bereits beträchtliche Anstrengungen unternommen.

De drie instellingen - Europees Parlement, Raad en Commissie - hebben ter zake reeds aanzienlijke inspanningen geleverd.


Das Europäisches Parlament, der Rat und die Kommission haben hier bereits beträchtliche Anstrengungen unternommen.

De drie instellingen - Europees Parlement, Raad en Commissie - hebben ter zake reeds aanzienlijke inspanningen geleverd.


Ich werde nicht nochmals die zahlreichen Argumente anführen, die wir hier bereits mehrfach dargelegt haben, um die öffentlichen Dienstleistungen und die europäischen Postdienste zu verteidigen, um die unersetzliche Rolle zu erläutern – auch dies haben andere vor mir bereits hervorgehoben –, die der öffentliche Postdienst heute für die Belebung unserer Territorien spielt.

Ik ga niet de talrijke argumenten herhalen die we hier al menigmaal uiteen hebben kunnen zetten om de openbare diensten en de Europese postdiensten te verdedigen, en om aan te tonen welk een onontbeerlijke rol – collega’s vóór mij hebben deze reeds belicht – de openbare postdienst vandaag de dag speelt in de dynamiek van onze samenleving.


Hier können die positiven Beiträge zu Recht und Demokratie hervorgehoben werden, die die indigenen Völker im Zusammenhang mit dem Schutz ihrer Kultur und ihres Gewohnheitsrecht bereits geleistet haben und weiterhin leisten.

In dit verband kan de nadruk worden gelegd op de vroegere en huidige positieve bijdrage van autochtone bevolkingsgroepen tot de rechtsstaat en de democratie in de context van de bescherming van cultuur en gewoonterecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben hier bereits' ->

Date index: 2023-06-12
w