Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen günstigen Rang haben
Komparativer Vorteil
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Pioniervorteil
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Unbilliger Vorteil
Ungerechtfertigter Vorteil
Vergleichsweiser Vorteil
Vorreitervorteil
Vorteil des Initiators
Vorteil des zuerst Handelnden
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de «haben einen vorteil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
komparativer Vorteil | vergleichsweiser Vorteil

comparatief voordeel


unbilliger Vorteil | ungerechtfertigter Vorteil

niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel


Pioniervorteil | Vorreitervorteil | Vorteil des Initiators | Vorteil des zuerst Handelnden

pioniersvoordeel




Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Investitionsabzug ist natürlich nicht eingeführt worden, um ausländische Unternehmen, die in Belgien keinen Verwaltungs- oder Betriebssitz haben, einen Vorteil zu bieten.

De investeringsaftrek is uiteraard niet ingevoerd om geschenken te geven aan buitenlandse ondernemingen zonder enige bestuurs- of exploitatiezetel in België.


OLEDs haben den Vorteil, dass sie eine einheitlich diffus leuchtende Oberfläche aufweisen und gleichzeitig sehr effizient und umweltverträglich sind.

OLED’s hebben het voordeel dat ze een uniform diffuus stralingsoppervlak hebben, terwijl ze tegelijk zeer energie-efficiënt en milieuvriendelijk zijn.


[7] Die Arbeit der Sachverständigengruppen sowie die laufenden Analysen der Kommission haben die Vorteile dieser Option noch zusätzlich bestätigt, u. a. auch im Zusammenhang mit den Gesamtauswirkungen auf die künftigen verkehrsbedingten Treibhausgasemissionen.

[7] De voordelen van deze optie, waaronder de algemene impact op de toekomstige uitstoot van broeikasgassen door vervoer, zijn bevestigd door de groep van deskundigen en de verdere analyse van de Commissie.


Die internationalen Kreditkartensysteme (wie VISA, Mastercard oder Eurocard) haben den Vorteil, den gesamten Zahlungsvorgang (vom Moment der Zahlung bis zur Belastung) abzudecken und von Anfang an international einheitliche technische Standards anzuwenden.

Internationale creditkaartsystemen (zoals VISA, Mastercard en Eurocard) hebben het voordeel dat zij specifiek zijn ontworpen om betaalopdrachten van begin tot einde af te handelen, dat wil zeggen om alle etappen van de betalingscyclus af te handelen en dat vanaf het begin in alle landen dezelfde technische normen zijn toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlinien und Verordnungen haben den Vorteil, dass sie erst nach umfassender Erörterung im Rat, im Europäischen Parlament und im Wirtschafts- und Sozialausschuss angenommen werden und überdies Rechts sicherheit bieten, weil sie vom Gerichtshof durchgesetzt werden können.

Het voordeel van richtlijnen en verordeningen is dat deze, voor zij worden vastgesteld, in de Raad, het Europees Parlement en het Economische en Sociaal Comité uitvoerig worden besproken.


Sie schreibt vor, dass der Inhaber dieses Zugangsrechts die Möglichkeit haben muss, einen Vorteil aus dem absolvierten Unterricht zu ziehen, das heißt das Recht, gemäß den im betreffenden Staat geltenden Regeln sowie in irgendeiner Form die amtliche Anerkennung der absolvierten Studien zu erhalten (EuGHMR, Große Kammer, 10. November 2005, Leyla Sahin gegen Türkei, § 152; Große Kammer, 19. Oktober 2012, Catan und andere gegen Moldawien und Russland, § 137).

Zij vereist dat de houder van dat recht op toegang de mogelijkheid moet kunnen hebben om een voordeel uit het gevolgde onderwijs te halen, met andere woorden het recht om, overeenkomstig de in de betrokken Staat van kracht zijnde regels en in een of andere vorm, de officiële erkenning van de voltooide studie te verkrijgen (EHRM, grote kamer, 10 november 2005, Leyla Sahin t. Turkije, § 152; grote kamer, 19 oktober 2012, Catan en anderen t. Moldavië en Rusland, § 137).


Die fragliche Bestimmung führt jedoch dazu, dass die Versicherungsleistung durch den Versicherer keinem Begünstigten gewährt werden kann, falls der Versicherungsnehmer, der einen Universalvermächtnisnehmer bestimmt hat, dessen gesetzliche Erben jedoch nicht bekannt sind, wie im vorliegenden Fall, während des in dieser Bestimmung vorgesehenen Zeitraums von zwei Jahren verstirbt; einerseits könnte der Universalvermächtnisnehmer sich nämlich nicht auf die Anwendung von Artikel 110/1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 berufen, da der Vorteil dieser Bestimmung v ...[+++]

De in het geding zijnde bepaling leidt er evenwel toe dat de verzekeringsprestatie door de verzekeraar aan geen enkele begunstigde kan worden uitgekeerd in het geval waarin de verzekeringnemer die een algemene legataris heeft aangesteld maar wiens wettelijke erfgenamen niet bekend zijn, zoals te dezen, tijdens de in die bepaling bedoelde periode van twee jaar overlijdt : enerzijds, zou de algemene legataris immers geen aanspraak kunnen maken op de toepassing van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992, aangezien het voordeel van die bepaling af ...[+++]


Die Regionen in äußerster Randlage haben ihre Vorteile, aber sie haben auch ihre Probleme.

De ultraperifere regio’s hebben hun voordelen, maar ze hebben ook hun problemen.


Deshalb sollte meiner Ansicht nach, und das möchte ich nochmals betonen, der Abschluss einer ehrgeizigen Vereinbarung mit dem Mercosur, die für alle Beteiligten – die EU und die lateinamerikanischen Länder, die sich zum Mercosur zusammengeschlossen haben – von Vorteil ist, für uns Vorrang haben, und als stärkstes Land der Region sollte Brasilien der Motor für diesen Verhandlungsprozess sein.

Dlatego też uważam i pragnę to podkreślić raz jeszcze, że zawarcie z Mercosur ambitnego układu korzystnego dla wszystkich – Unii i państw Ameryki Łacińskiej stowarzyszonych w Mercosur – powinno stać się naszym priorytetem, a Brazylia jako najsilniejsze państwo w tym regionie powinna być motorem tego procesu negocjacyjnego.


Deshalb sollte meiner Ansicht nach, und das möchte ich nochmals betonen, der Abschluss einer ehrgeizigen Vereinbarung mit dem Mercosur, die für alle Beteiligten – die EU und die lateinamerikanischen Länder, die sich zum Mercosur zusammengeschlossen haben – von Vorteil ist, für uns Vorrang haben, und als stärkstes Land der Region sollte Brasilien der Motor für diesen Verhandlungsprozess sein.

Dlatego też uważam i pragnę to podkreślić raz jeszcze, że zawarcie z Mercosur ambitnego układu korzystnego dla wszystkich – Unii i państw Ameryki Łacińskiej stowarzyszonych w Mercosur – powinno stać się naszym priorytetem, a Brazylia jako najsilniejsze państwo w tym regionie powinna być motorem tego procesu negocjacyjnego.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben einen vorteil' ->

Date index: 2022-11-16
w