Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben diese zielvorgabe bereits heute " (Duits → Nederlands) :

Der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige EU-Kommissar Michel Barnier sagte: „Wir haben diese Woche bereits eine erste spannende Online-Debatte über Beschäftigungsmöglichkeiten im Binnenmarkt geführt.

Commissaris voor Interne Markt en Diensten Michel Barnier: "Eerder deze week hadden we al een boeiend onlinedebat over werkgelegenheid in de interne markt.


Dem Vorschlag zufolge sollen in den Leitungsorganen börsennotierter europäischer Unternehmen bis 2020 mindestens 40 % der nicht geschäftsführenden Direktoren bzw. Aufsichtsratsmitglieder dem unterrepräsentierten Geschlecht angehören. Börsennotierte öffentliche Unternehmen müssen diese Zielvorgabe bereits 2018 erreichen.

In de richtlijn wordt als minimumdoelstelling vastgesteld dat in 2020 40% van de niet-uitvoerende bestuurders van beursgenoteerde bedrijven in Europa van het ondervertegenwoordigde geslacht moet zijn. Beursgenoteerde overheidsbedrijven moeten al in 2018 aan deze doelstelling voldoen.


Wie bereits in B.40.2 und B.42.2 angeführt wurde, können diese Kategorien ausschließlich in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie sich auf Personen beziehen, die von den zuständigen Behörden aufgrund von Indizien und Untersuchungsdaten verdächtigt werden, eine Straftat oder einen verwaltungsrechtlich geahndeten Verstoß begangen zu haben, der gleichzeitig eine Straftat beinhaltet.

Zoals reeds is vermeld in B.40.2 en B.42.2, kunnen die categorieën uitsluitend in die zin worden uitgelegd dat zij betrekking hebben op personen die de bevoegde autoriteiten, op grond van aanwijzingen en onderzoeksgegevens, ervan verdenken een strafbaar feit te hebben gepleegd, dan wel een administratief gesanctioneerde inbreuk te hebben gepleegd die tevens een strafbaar feit uitmaakt.


Art. 6 - Artikel 3 Ziffer 3 desselben Erlasses wird durch den folgenden Wortlaut ersetzt: « 3° die aufgrund dieses Erlasses gewährte Beihilfe nach dem 31. Dezember 2012 nicht bereits bezogen haben».

Art. 6. Artikel 3, 3°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « 3° niet reeds in aanmerking zijn gekomen voor de steun verleend krachtens dit besluit na 31 december 2012».


In Abweichung von Artikel 1 Ziffer 1 kann für die Ausbilder und die Referenten, die den Beweis erbringen, dass sie bereits Ausbildungen in den die Ausbildungen oder Referate betreffenden Fachbereichen erteilt haben, davon ausgegangen werden, dass sie in diesen Bereichen die für die Ausübung ihrer Tätigkeit erforderlichen pädagogischen Fähigkeiten besitzen, nachdem sie diesbezüglich einen begründeten bei der Verwaltung eingereicht h ...[+++]

In afwijking van het eerste lid, 1°, kunnen de opleiders en sprekers die aantonen dat ze reeds opleidingen hebben gegeven in het domein betrokken bij de opleidingen of lezingen, geacht worden de pedagogische vaardigheden te bezitten voor de uitoefening van de functie, na de indiening van een geargumenteerde aanvraag bij de Administratie en een gunstig advies van de Administratie.


Wir glauben – und wir haben diese Alarmglocke bereits bei der Erweiterung geläutet – dass diese Länder noch keine strengen Kontrollstrategien für die Ausstellung von Personalausweisen und die Anerkennung der Nationalität angenommen haben.

Wij hebben al ten tijde van de uitbreiding alarm geslagen en doen dat nu weer: wij vinden dat deze landen nog steeds geen streng beleid hebben ingevoerd voor de controle op de afgifte van identiteitskaarten en de erkenning van de nationaliteit.


Verschiedene Länder haben diese Zielvorgabe bereits heute mehr als erreicht.

Een aantal landen heeft deze doelstelling nu reeds ruimschoots bereikt.


Die SAP-Software, namentlich das hoch entwickelte System zur Verwaltung der Kassenmittel, wird bereits für das amtliche Rechnungsführungssystem der Kommission genutzt, allerdings können die Möglichkeiten, die diese Software bereits heute bietet, noch stärker ausgeschöpft werden.

De SAP-software wordt al gebruikt voor het officiële boekhoudsysteem van de Commissie, met name het geavanceerde kasbeheersysteem.


Die Wirksamkeit solcher Verfahren zeigt sich daran, dass zwei der im Dezember betroffenen Mitgliedstaaten, Portugal und Griechenland, das Problem bereits beseitigt haben und die Kommission diese beiden Verfahren heute einstellt.

De Commissie liet toen al weten verdere juridische stappen niet uit de weg te zullen gaan. Dat deze procedures doeltreffend zijn blijkt wel uit het feit dat twee van die lidstaten, Portugal en Griekenland, al een oplossing hebben gevonden voor het probleem, zodat de Commissie nu een punt achter these procedures kan zetten.


Trotz großer Haushaltsengpässe haben 16 Mitgliedstaaten die Entwicklungshilfe erhöht. Drei von ihnen zählen zu den fünf größten Gebern weltweit und vier haben die Zielvorgabe, 0,7 % ihres Bruttonationaleinkommens (BNE) für Entwicklungshilfe aufzuwenden, bereits erfüllt.

Ondanks grote budgettaire beperkingen konden 16 lidstaten hun steun verhogen, behoren drie lidstaten tot de vijf grootste donoren wereldwijd, en hebben vier lidstaten reeds het streefcijfer van 0,7% van het bruto nationale inkomen (BNI) voor officiële ontwikkelingshulp behaald.


w