Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben diese empfehlung generell positiv » (Allemand → Néerlandais) :

Frau Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin, in diesem Bericht erteilt Ihnen das Europäische Parlament den Auftrag, Sanktionen gegen Einzelpersonen zu verhängen, die für die von uns wahrgenommenen schweren Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, und wir haben diese Empfehlung zuvor abgegeben.

Mevrouw de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, in dit verslag geeft het Europees Parlement u het mandaat om sancties op te leggen aan personen die verantwoordelijk zijn voor de ernstige schendingen van de mensenrechten die we zien en die aanbeveling hebben we al eerder gedaan.


12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungst ...[+++]

De CWaPE kan deze kosten controleren in het licht van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; 12° de aankopen van goederen en diensten die verricht worden met inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten worden verondersteld te zijn verricht aan de marktprijs, desgevallend onder voorbehoud van de beoordelingsbevoegdheid van de CWaPE; 13° de methodologie bepaalt de nadere regels voor de integratie en controle van de gestrande kosten bestaande uit de niet-gekapitaliseerde lasten voor het aanvullend pensioen of het pensioen van de publieke sector, die worden betaald aan personeelsleden die een gereguleerde ele ...[+++]


3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlass ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Waalse Regering; Gelet op de aanvraag van de organisator ...[+++]


Die Delegationen haben diese Empfehlung generell positiv aufgenommen und als einen ersten wichtigen Schritt zur Anwendung von Maßnahmen gesehen, die die Koexistenz dieser Kulturen in der Gemeinschaft auf der Grundlage des Subsidiaritätsprinzips regeln sollen; sie bekräftigen, dass derartige Maßnahmen im Einklang mit dem jüngsten Beschluss des Rates und des Europäischen Parlaments, die Richtlinie 2001/18/EG zu ändern, von den Mitgliedstaaten entwickelt und angewandt werden sollten.

Over het algemeen reageerden de delegaties positief op deze aanbeveling, die werd beschouwd als een eerste belangrijke stap naar de toepassing van maatregelen die de coëxistentie in de Gemeenschap op basis van het subsidiariteitsbeginsel moeten waarborgen; zij bevestigden dat dergelijke maatregelen door de lidstaten moeten worden uitgewerkt en toegepast overeenkomstig het recente besluit van de Raad en het Europees Parlement tot wijziging van Richtlijn 2001/18/EG.


9. ist der Auffassung, dass Frauen auf dem Balkan, die Kriegsopfer waren, nicht mehr nur als Kriegsopfer betrachtet werden sollten, sondern vielmehr als Gestalterinnen der Stabilisierung und Konfliktlösung; betont, dass Frauen auf dem Balkan diese Rolle generell erst dann übernehmen können, wenn sie in gleichem Umfang an politischen und wirtschaftlichen Entscheidungsprozessen beteiligt sind; begrüßt Quoten und fordert die Länder, die dies noch nicht getan haben, auf, die Vertretung von Frauen zu fördern und erforderlichenfalls Quote ...[+++]

9. is van mening dat vrouwen in de Balkan die onder de oorlog hebben geleden niet langer alleen als oorlogsslachtoffers gezien moeten worden, maar juist ook als actoren in stabilisatie en conflictoplossing; benadrukt dat vrouwen in de Balkan in het algemeen die rol alleen kunnen vervullen als ze evenredig vertegenwoordigd zijn bij politieke en economische besluitvorming; juicht de invoering van quota toe en dringt er bij de landen die dit nog niet hebben gedaan op aan vrouwelijke vertegenwoordiging te bevorderen en, waar nodig, effectief quota toe te passen in politieke partijen en nationale pa ...[+++]


Ich persönlich habe den Eindruck, dass der Sektor generell positiv auf diese Orientierungen reagiert hat, und ich hoffe, dass dies auch bei unseren Partnern im Rat der Fall sein wird.

Ik heb zelf het gevoel dat de bedrijfstak over het algemeen positief gereageerd heeft op deze richtsnoeren en ik hoop dat onze partners in de Raad dat ook doen zullen.


Die Mitgliedstaaten haben diese Empfehlung gebilligt und die Kommission hat ihre Grundsätze als Leitprinzipien für die Gemeinschaftshilfe anerkannt.

De lidstaten namen deze aanbevelingen over en de Europese Commissie erkende de strekking van de aanbeveling als leidraad voor de communautaire steun.


Wir alle im Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr haben anerkannt, dass der Vorschlag der Europäischen Kommission generell positiv ist, es jedoch noch Raum für Verbesserungen gibt.

De Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme vindt het voorstel van de Europese Commissie over het algemeen positief, hoewel het hier en daar vatbaar is voor verbetering.


Der Rat führte einen Gedankenaustausch, bei dem die Mitgliedstaaten die Mitteilung und die Vorschläge der Kommission, mit Drittländern Netzwerke im Bereich der Hochschulbildung einzurichten und Europa zu einem attraktiven Bildungspol zu machen, generell positiv aufgenommen haben.

Tijdens de gedachtewisseling in de Raad spraken de lidstaten zich in het algemeen positief uit over de mededeling en over de voorstellen van de Commissie om met derde landen hoger-onderwijsnetwerken op te richten en van Europa een aantrekkelijke onderwijspool te maken.


Schließlich wiesen die Unterzeichner darauf hin, daß der Abschluß dieses Abkommens als positiver Beitrag zur Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Israel generell zu werten ist.

Tenslotte wezen de ondertekenende partijen erop dat de sluiting van deze overeenkomst moet worden gezien als een positieve bijdrage in de ruimere context van de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Israël.


w