Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Beteiligen möchten.
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «haben diese beiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, ...[+++]


Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemeinsam haben diese beiden Faktoren dazu geführt, dass Politiken und Tätigkeiten in vielen Fällen isoliert voneinander entwickelt werden, ohne dass alle Tätigkeitsbereiche, die mit Auswirkungen auf das Meer verbunden sind, sowie alle Akteure auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene eine ordnungsgemäße Koordinierung ihres Handelns erfahren.

Als gevolg van de combinatie van deze twee factoren komt het niet zelden voor dat beleidslijnen en activiteiten worden ontwikkeld zonder rekening te houden met onderlinge raakpunten en zonder adequate afstemming, noch tussen alle activiteitsterreinen die een impact hebben op de zee, noch tussen alle lokale, nationale, regionale en internationale betrokken partijen.


Im Jahr 2009 haben diese beiden Mitgliedstaaten THG-Emissionsreduktionen von insgesamt 538 Mio. t CO2-Äquivalent gemessen am Stand von 1990 erzielt.

In 2009 realiseerden deze twee lidstaten een vermindering van hun broeikasgasemissies met in totaal 538 Mt CO2-equivalent in vergelijking met het niveau van 1990.


Bis heute haben diese beiden Richtlinien einige größere Erfolge ermöglicht, zum Beispiel die Errichtung von Natura 2000, dem weltweit größten Netz von Schutzgebieten, das eine Fläche von über 750 000 km umfasst.

Tot op heden leidde dit tot enkele belangrijke successen, zoals de oprichting van Natura 2000, 's werelds grootste netwerk van beschermde gebieden dat meer dan 750 000 km beslaat.


Diese Gesellschaften und das Königreich Belgien haben beim Gericht der Europäischen Union innerhalb von zwei Monaten nach der Veröffentlichung des angefochtenen Beschlusses der Europäischen Kommission eine Nichtigkeitsklage eingereicht (Rechtssachen T-664/14 beziehungsweise T-711/14) und eine Abschrift diese beiden Klagen dem Gerichtshof übermittelt.

Die vennootschappen en het Koninkrijk België hebben voor het Gerecht van de Europese Unie, binnen twee maanden na de publicatie van het bestreden besluit van de Europese Commissie, een beroep tot nietigverklaring ingesteld (zaken respectievelijk ingeschreven onder de rolnummers T-664/14 en T-711/14) en een afschrift van die twee beroepen aan het Hof overgezonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU sollte den Mut haben, diese beiden Belange zu verknüpfen – die Visumpflicht und den Abschluss des internationalen Abkommens – zumal dies möglicherweise eine seltene Gelegenheit bietet, bei der Visumangelegenheit effektiv Druck auf Kanada auszuüben.

De Europese Unie zou de moed moeten hebben om deze thema’s, de visumplicht en het ondertekenen van de internationale overeenkomst, met elkaar te verbinden, omdat het één van de weinige mogelijkheden is om effectief druk uit te oefenen op Canada met betrekking tot deze visumkwestie.


– (PT) Frau Präsidentin, meiner Meinung nach haben diese beiden und auch weitere Länder dieser Region in den letzten Jahren mehrfach gezeigt, dass die Führungsspitze Europas es fertig gebracht hat, sich mehr auf die geschäftliche als auf die demokratische Seite, und mehr auf die Seite der Diktatoren als auf die der Armen zu schlagen.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik ben van oordeel dat deze twee landen en andere landen in de regio een voorbeeld zijn van hoe de Europese leiders de afgelopen jaren de economie meer dan eens hebben laten prevaleren boven de democratie en geneigd waren om de zijde van de dictators te kiezen veeleer dan die van de armen.


Diese Aussprache hat jedoch heute eine besondere Bedeutung, und deshalb möchte ich die Gründe anführen, die den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres bewogen haben, diese beiden mündlichen Anfragen an den Rat beziehungsweise die Kommission zu richten und Druck auf die Vertreter dieser Institutionen auszuüben, damit sie auf die Fragen, die wir stellen, klare Antworten geben.

Maar dit debat wordt vandaag nog belangrijker en daarom wil ik graag toelichten waarom de commissie LIBE deze twee vragen stelt, respectievelijk aan de Raad en aan de Commissie, en ik zou ook graag de vertegenwoordigers van deze twee instellingen willen vragen om duidelijk te antwoorden op onze vragen.


Der Bericht fasst die Informationen zusammen, die die Mitgliedstaaten anhand der diesbezüglichen Fragebögen der Kommission[3] und über das EDV-Programm zur Datenübermittlung der ReportNet-Infrastruktur[4] übermittelt haben; diese beiden Instrumente haben den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten reduziert.

Het verslag geeft een overzicht van de informatie die door de lidstaten is verstrekt via de desbetreffende door de Commissie vastgestelde vragenlijsten[3] en de op de infrastructuur van ReportNet[4] gehoste elektronische rapporteringsinstrumenten, die de lasten voor de lidstaten hebben verlicht.


Im vergangenen Jahr haben diese beiden Sonden unser Sonnensystem, die so genannte Heliosphäre, verlassen, um zum nächsten Stern in 42 000 Lichtjahren Entfernung zu gelangen, das heißt in einer Entfernung von 200 000 Kilometern, multipliziert mit 3 600, multipliziert mit 24, multipliziert mit 365 und multipliziert mit 42 000.

L'an dernier, ces deux sondes ont quitté le système solaire, l'héliosphère comme on l'appelle, pour aller à 42 000 années-lumière où se trouve la prochaine étoile, c'est-à-dire à 200 000 kilomètres multipliés par 3 600, multipliés par 24, multipliés par 365 et multipliés par 42 000.


Durch dieses Verhalten haben diese beiden Länder gegen eines der Grundprinzipien des freien Handels verstoßen: den lauteren Wettbewerb.

Door aldus te werk te gaan hebben deze twee landen één van de grondbeginselen van de vrijhandel, namelijk eerlijke mededinging, geschonden.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     beteiligen möchten     haben diese beiden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben diese beiden' ->

Date index: 2025-05-24
w