Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben dies deshalb heute morgen " (Duits → Nederlands) :

Wir haben dies deshalb heute Morgen nochmals in unserer Fraktion diskutiert und gesagt, wenn es eine Chance gibt, dass die offenen Fragen zur Zufriedenheit des Parlaments beantwortet werden könnten, dann sollten wir diese Chance nutzen.

Daarom hebben we dit in onze fractie vanochtend nogmaals besproken. Wanneer het denkbaar is dat de resterende vragen zo worden beantwoord dat het Parlement tevreden is, moeten we die kans benutten. Misschien creëert dit gebaar tegenover de Raad vertrouwen, niet alleen in verband met de kwijting, maar in het algemeen.


Viele solide Unternehmen existieren heute nur deshalb, weil ihre Gründer nach einem ersten Fehlschlag nicht gleich aufgegeben haben.

Vele gevestigde bedrijven hebben hun bestaan te danken aan het feit dat hun oprichters de strijd niet hebben opgegeven na een eerste mislukking.


Erstens wurde eine breite Einigung darüber erzielt, dass eine gerechte Regelung für die Regionen der derzeitigen Mitgliedstaaten gefunden werden muss, die heute unter Ziel 1 fallen und die, obwohl sie den Prozess der wirtschaftlichen Konvergenz noch nicht vollendet haben, ihren Förderfähigkeitsstatus nur deshalb verlieren ...[+++]

In de eerste plaats bestond er brede overeenstemming over dat billijke regelingen moeten worden getroffen voor de regio's van de huidige lidstaten die nu voor doelstelling 1-steun in aanmerking komen en die, hoewel zij het proces van economische convergentie niet hebben voltooid, hun doelstelling 1-status zouden kunnen kwijtraken gewoonweg als gevolg van de daling van het gemiddelde BBP per inwoner in een uitge ...[+++]


Deshalb hat die Kommission heute beschlossen, Ungarn ein Aufforderungsschreiben zu übermitteln; die ungarischen Behörden haben nun einen Monat Zeit, darauf zu reagieren.

Bijgevolg heeft de Commissie vandaag besloten Hongarije een aanmaningsbrief te sturen, waarin de Hongaarse autoriteiten een maand de tijd wordt gegeven om te antwoorden.


Unsere Bürgerinnen und Bürger haben diese Diskussion erwartet – dass wir diese Probleme in Angriff nehmen, und genau darüber haben wir seit heute Morgen gesprochen.

Onze burgers verwachten van ons dat wij deze problemen bespreken en behandelen en dat is precies wat we sinds vanochtend hebben gedaan.


Heute Morgen haben wir, wie ich bereits sagte, Einvernehmen über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus erreicht, und heute Abend haben wir beschlossen, einen einheitlichen Abwicklungsmechanismus einzuführen.

Zoals ik reeds heb gezegd, hebben we vanmorgen overeenstemming bereikt over het gemeenschappelijk toezichtmechanisme, en vanavond hebben we besloten een gemeen­schappelijk afwikkelingsmechanisme in te stellen.


Herr Präsident, an diesem selben Tag, an dem wir die Tatsache feiern, dass der nächsten Kommission offensichtlich mindestens neun Frauen angehören werden – und ich betrachte dies auch als einen Sieg für alle von uns, die aktiv hierfür gekämpft haben – hören wir heute Morgen in den Nachrichten, dass allein in Frankreich im vergangenen Jahr 156 Frauen durch häusliche Gewalt getötet wurden.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, op deze dag dat we het feit vieren dat de volgende Commissie waarschijnlijk ten minste negen vrouwen zal tellen – en ik zie dat ook als een overwinning voor ieder van ons die daar actief voor heeft gevochten – horen we vanochtend ook nieuwsberichten dat vorig jaar alleen al in Frankrijk 156 vrouwen zijn omgekomen door huiselijk geweld.


Diesbezüglich haben wir gerade heute Morgen mit dem Parlament und der Kommission eine politische Übereinkunft auf dem Gebiet der Kommunikationsstrategie erreicht, und ich stelle mit Freude fest, dass wir jenseits unserer Differenzen ein gemeinsames Ziel haben, nämlich die Finanzierung der politischen Prioritäten der Europäischen Union sicherzustellen, sei es bei der Wettbewerbsfähigkeit, bei der Kohäsion oder beim Wachstum.

Wat dat betreft hebben wij juist vanmorgen met het Parlement en de Commissie een politiek akkoord bereikt over de communicatiestrategie en het verheugt mij te kunnen constateren dat wij niettegenstaande onze meningsverschillen hetzelfde doel hebben, namelijk dat wij van plan zijn de financiering van de politieke prioriteiten van de Europese Unie veilig te stellen, of het nu gaat om concurrentievermogen, cohesie of groei.


Wie die verschiedenen Ausschüsse und Berichterstatter deutlich gemacht haben, lässt sich heute nur sehr schwer vorhersagen, wie die Informationsgesellschaft von morgen aussehen wird, und deshalb haben wir uns anstelle eines detaillierten Aktionsplans für einen allgemeineren und ambitionierten strategischen Rahmen entschieden, weil dieser strategis ...[+++]

Zoals de diverse commissies en rapporteurs hebben aangetoond, is het zeer moeilijk vandaag te voorspellen hoe de informatiemaatschappij er morgen uit ziet. Om die reden hebben we niet voor een uitgebreid actieplan gekozen maar voor een breed en ambitieus strategisch kader dat ruimte biedt om door middel van evaluatie en aanpassingen in te spelen op opkomende uitdagingen.


Deshalb hat die Europäische Kommission heute Morgen erneut bekräftigt, dass das gesamte bisherige Maßnahmenspektrum - vorausgesetzt, es wird konsequent angewandt - durchaus ausreicht, um einen hohen Gesundheitsstandard und ein hohes Maß an Sicherheit für die Verbraucher zu gewährleisten.

Vanmorgen heeft de Europese Commissie eraan herinnerd dat de uiteenlopende maatregelen die ze heeft ingevoerd, voldoende zijn om een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid en de veiligheid te waarborgen, op voorwaarde dat ze volledig ten uitvoer worden gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben dies deshalb heute morgen' ->

Date index: 2021-05-25
w