Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben daher besonders anfällig " (Duits → Nederlands) :

[15] Sonderempfehlung VIII besagt unter anderem, dass gemeinnützige Organisationen besonders anfällig sind und die Staaten daher Sorge dafür tragen sollten, dass sie nicht missbraucht werden - sei es durch terroristische Vereinigungen, die als legitime Rechtssubjekte auftreten, sei es für den Missbrauch legitimer Rechtssubjekte als Kanäle für die Terrorismusfinanzierung oder aber zum Verbergen oder Verschleiern der Umleitung von ur ...[+++]

[15] Speciale aanbeveling VIII luidt: "Organisaties zonder winstoogmerk zijn bijzonder kwetsbaar en landen dienen te waarborgen dat zij niet misbruikt kunnen worden: (i) door terroristische organisaties die zich voordoen als wettige entiteiten; (ii) om wettige entiteiten te gebruiken als kanalen voor de financiering van terrorisme, onder meer om te ontsnappen aan maatregelen ter bevriezing van vermogensbestanddelen; en (iii) om te verhullen en verduisteren dat fondsen bedoeld voor wettige doeleinden clandestien worden weggesluisd na ...[+++]


Die Großhandelsmärkte für Strom und Gas haben sich jedoch als besonders anfällig für Marktmacht erwiesen, was sowohl auf die althergebrachte Industriestruktur als auch auf die besonderen Merkmale dieser Märkte zurückzuführen ist.

De groothandelsmarkten voor elektriciteit en gas blijken evenwel bijzonder kwetsbaar voor de marktkrachten te zijn, wat voortvloeit uit de traditionele structuur van de bedrijfstak en de specifieke kenmerken van deze markten.


X. in der Erwägung, dass Frauen unabhängig von der Art der Arbeit häufiger über berufsbedingte Gesundheitsprobleme berichten als Männer und dass sie besonders anfällig sind für altersbedingte Erkrankungen; in der Erwägung, dass Maßnahmen zur Förderung von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz daher einen geschlechtsspezifischen und am Lebenszyklus ausgerichteten Ansatz aufweisen müssen;

X. overwegende dat vrouwen meer met het werk samenhangende gezondheidsproblemen melden dan mannen, ongeacht het soort werk , en dat zij met name blootstaan aan met leeftijd verband houdende ziekten; en dat daarom bij maatregelen ter verbetering van de gezondheid en veiligheid op het werk behoefte is aan een gender- en levenscyclusbenadering;


X. in der Erwägung, dass Frauen unabhängig von der Art der Arbeit häufiger über berufsbedingte Gesundheitsprobleme berichten als Männer und dass sie besonders anfällig sind für altersbedingte Erkrankungen; in der Erwägung, dass Maßnahmen zur Förderung von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz daher einen geschlechtsspezifischen und am Lebenszyklus ausgerichteten Ansatz aufweisen müssen;

X. overwegende dat vrouwen meer met het werk samenhangende gezondheidsproblemen melden dan mannen, ongeacht het soort werk , en dat zij met name blootstaan aan met leeftijd verband houdende ziekten; en dat daarom bij maatregelen ter verbetering van de gezondheid en veiligheid op het werk behoefte is aan een gender- en levenscyclusbenadering;


Die Kommission setzt innerhalb jedes einzelnen geografischen Programms die Mehrjahresrichtbeträge für die Mittelzuweisung im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen dieser Verordnung auf der Grundlage der in Artikel 3 Absatz 2 festgelegten Kriterien fest, wobei sie neben den Besonderheiten der jeweiligen Programme den spezifischen Schwierigkeiten von Ländern oder Regionen Rechnung trägt, die Krisen oder Konflikte zu bewältigen haben, besonders anfällig oder fragil sind oder häufig von Katastrophen heimgesucht wer ...[+++]

De Commissie stelt de meerjarige indicatieve financiële toewijzingen binnen elk geografisch programma vast in overeenstemming met de algemene beginselen van deze verordening, op basis van de in artikel 3, lid 2, vastgestelde criteria en houdt daarbij niet alleen rekening met de specificiteit van de verschillende programma's, maar ook met de specifieke problemen van de landen of regio's die in een crisis- of conflictsituatie verkeren, die kwetsbaar of zwak zijn of gevoelig zijn voor rampen.


I. in der Erwägung, dass Frauen und Kinder besonders anfällig sind und daher eher Gefahr laufen, zu Opfern des Menschenhandels zu werden,

I. overwegende dat vrouwen en kinderen bijzonder kwetsbaar zijn en daarmee een groter risico lopen het slachtoffer te worden van mensenhandel,


C. unter Hinweis darauf, dass Frauen und Kinder besonders anfällig sind für diese organisierte Kriminalität und diese moderne Form der Sklaverei, die hauptsächlich von kriminellen Netzwerken kontrolliert wird, und daher stärker Gefahr laufen, Opfer des Menschenhandels zu werden,

C. overwegende dat vrouwen en kinderen bijzonder kwetsbaar zijn voor deze georganiseerde misdaad en moderne vorm van slavernij, die hoofdzakelijk in handen van criminele netwerken is, en daardoor meer risico lopen het slachtoffer van mensenhandel te worden,


IN ANERKENNUNG, dass die Entwicklung innovativer Arzneimittel kostspielig, zeitaufwendig und mit Risiken behaftet ist, was dazu führen kann, dass nicht genügend in ihre Erforschung und Entwicklung investiert wird und kleinere Unternehmen es daher besonders schwer haben, innovative Produkte auf den Markt zu bringen.

ERKENT dat de ontwikkeling van innovatieve geneesmiddelen kostbaar is, veel tijd vergt en met risico’s gepaard gaat; dit kan leiden tot onvoldoende investeringen in onderzoek en ontwikkeling, en het aldus voor kleinere ondernemingen bijzonder moeilijk maken om innovatieve producten in de handel te brengen.


12. weist darauf hin, dass die Ökosysteme in den Bergregionen Quellwasserressourcen enthalten und über eine biologische Vielfalt verfügen und dass viele für schädliche Einwirkungen durch die Klimaänderung besonders anfällig sind; fordert daher den WSSD auf, konkrete Verpflichtungen zum Schutz der Ökosysteme in Bergregionen zu beschließen;

12. erkent dat bergecosystemen ook bronnen van stroomgebieden omvatten en beschikken over biologische diversiteit, en dat een groot aantal van deze systemen uiterst fragiel en kwetsbaar zijn voor de negatieve gevolgen van klimaatverandering; spoort daarom de Top van Johannesburg aan concrete toezeggingen te doen voor de bescherming van bergecosystemen;


Darüber hinaus haben die Vertragsparteien Maßnahmen zum Schutz und zur Erhaltung weiterer Arten (Atlantiklachs) und Lebensräume (Wattenmeere im Gezeitenbereich) im Nordostatlantik verabschiedet, die durch OSPAR als besonders anfällig ausgewiesen wurden.

De partijen hebben ook maatregelen goedgekeurd voor het beschermen en behouden van een verdere diersoort (de Atlantische zalm) en van een leefomgeving (waddengebieden) die beide door Ospar zijn aangemerkt als bijzonder waardevol in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan.


w