Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben bereits umfangreiche " (Duits → Nederlands) :

[35] So haben die beitrittswilligen Länder im Rahmen der Vorbereitung auf den Beitritt bereits umfangreiche finanzielle Beiträge erhalten, um u.a. den Schengen-Besitzstand im Bereich der Außengrenzen anzuwenden.

[35] De kandidaat-landen hebben al belangrijke financiële steun ontvangen in het kader van de voorbereiding op de toetreding en in het bijzonder voor de toepassing van het Schengen-acquis op het gebied van de buitengrenzen.


Bei der Ausarbeitung des vorliegenden Vorschlags zur Gewährung der Makrofinanzhilfe berieten sich die Dienststellen der Kommission mit dem Internationalen Währungsfonds und der Weltbank, die bereits umfangreiche Finanzierungsprogramme aufgelegt haben und neue vorbereiten.

Bij het opstellen van dit voorstel voor macrofinanciële bijstand hebben de diensten van de Commissie overleg gepleegd met het IMF en de Wereldbank, die reeds omvangrijke financieringsprogramma's in het land hebben lopen en nieuwe programma's aan het voorbereiden zijn.


Zahlreiche Mitgliedstaaten haben mit dem Pilotprojekt begonnen, es sind folglich bereits umfangreiche Maßnahmen im Gange.

Veel lidstaten zijn met het proefproject begonnen, dus er wordt hard aan de weg getimmerd.


28. weist darauf hin, dass viele Mitgliedstaaten bereits umfangreiche Rentenreformprogramme in Angriff genommen haben, die auf Nachhaltigkeit und Angemessenheit abzielen; betont, dass Sorge dafür zu tragen ist, dass die auf EU-Ebene vorgeschlagenen Maßnahmen die nationalen Rentenreformprogramme ergänzen müssen und nicht im Widerspruch zu ihnen stehen dürfen; erinnert daran, dass für Pensionen und Renten nach wie vor die Mitgliedstaaten zuständig sind, und ist besorgt, dass weitere europäische Rechtsvorschriften in diesem Bereich neg ...[+++]

28. merkt op dat vele lidstaten al ingrijpende pensioenhervormingsprogramma's hebben gestart die zowel gericht zijn op duurzaamheid als op toereikendheid; benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat alle op EU-niveau voorgestelde maatregelen de nationale pensioenhervormingsprogramma's aanvullen en er niet in tegenspraak mee zijn; herinnert eraan dat de pensioenen een bevoegdheid van de lidstaten blijven, en maakt zich zorgen dat verdere Europese wetgeving op dit gebied negatieve gevolgen kan hebben voor de regelingen in bepaalde lidstaten, met name wat betreft de kenmer ...[+++]


Andere haben bereits umfangreiche Untersuchungen in Großbritannien durchgeführt, und eine noch eingehendere Untersuchung durch die Parlamentarische Bürgerbeauftragte Großbritanniens soll im November 2006 erfolgen.

Anderen hebben reeds uitvoerige enquêtes uitgevoerd in het Verenigd Koninkrijk en in november 2006 komt de Britse parlementaire ombudsman met een andere, nog wat diepgaandere enquête.


1. begrüßt es, dass die Kommission in Vorbereitung ihrer Überprüfung bereits eine Studie über die Auswirkungen der Richtlinie auf den Binnenmarkt und den Verbraucherschutz durchführt, um genau festzustellen, welche Auswirkungen sie auf die grenzüberschreitende Aufnahme von Krediten haben wird, und würdigt die umfangreiche Arbeit, die die Kommission, die nationalen Gesetzgeber und die Kreditinstitute geleistet haben;

1. noemt het verheugend dat de Commissie ter voorbereiding van haar toetsing reeds een studie over de uitwerking op de interne markt en de consumentenbescherming laat uitvoeren, om de grensoverschrijdende betekenis te onderzoeken; betuigt zijn respect voor het vele werk dat de Commissie, de nationale wetgevers en de kredietinstellingen hebben verricht;


Die japanischen Behörden haben der Kommission umfangreiche Informationen darüber vorgelegt, dass neben den bereits ausgenommenen alkoholischen Getränken (Sake, Whisky und Shochu) weitere Getränke keine messbare radioaktive Belastung aufweisen.

De Japanse autoriteiten hebben de Commissie uitvoerige informatie verschaft over het feit dat behalve de reeds vrijgestelde alcoholhoudende dranken (sake, whiskey en shochu), ook andere alcolholhoudende dranken geen meetbare niveaus van radioactiviteit bevatten.


In Osteuropa haben bereits die meisten Großstädte umfangreiche Fernheizanlagen (10b), viele davon müssen aber modernisiert und von Kohle auf Biomasse umgestellt werden.

In Oost-Europa hebben de meeste grote steden al grootschalige stadsverwarmingssystemen (10b), maar vele hiervan moeten worden gemoderniseerd en van steenkool op biomassa worden omgeschakeld.


Einige Mitgliedstaaten haben die für die Einführung der elektronischen Kennzeichnung erforderliche Technologie bereits entwickelt und mit ihrer Anwendung umfangreiche Erfahrung gesammelt.

Een aantal lidstaten heeft de voor de invoering van de elektronische identificatie benodigde technologie reeds ontwikkeld en met de toepassing daarvan aanzienlijke ervaring opgedaan.


Dieser Plan beruht auf den bisherigen Erfahrungen von vier Mitgliedstaaten (UK, NL, DK und CZ), die nach Abschluss umfangreicher Basisberechnungen bereits festgelegt haben, in welchem Ausmaß Kostensenkungen erzielt werden sollen.

Het plan zal voortbouwen op de eerdere ervaringen van vier lidstaten (VK, NL, DK en CZ) die na het voltooien van uitgebreide nulmetingen reeds streefgetallen voor de vermindering hebben vastgesteld.


w