Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben bereits tatsächlich " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat sich bereits umfassend zu den Partnerschaftsvereinbarungen sowie den Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum und den operationellen Programmen geäußert, die die Mitgliedstaaten vorgeschlagen haben, um ihren Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Wasserrahmenrichtlinie und ihrer Umweltvorteile generell zu maximieren; die tatsächliche Verwendung der Mittel fällt jedoch in die Zuständigkeit der einzelnen M ...[+++]

Hoewel de Commissie uitvoerig is ingegaan op de door de lidstaten voorgestelde partnerschapsovereenkomsten, programma’s voor plattelandsontwikkeling en operationele programma’s om de bijdrage ervan aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de kaderrichtlijn water, en meer in het algemeen hun milieuvoordelen, te maximaliseren, zijn de lidstaten en regio’s zelf verantwoordelijk voor het daadwerkelijke gebruik van de fondsen.


Es wäre schön, wenn die Kommission genau ein Jahr nach unserem heutigen Treffen vortreten und sagen könnte: „Die Klauseln in der von Ihnen vorgeschlagenen Entschließung sind nicht nur Papiertiger geblieben; wir haben die gezielten Vorschläge des Krisensonderausschusses adaptiert und sie haben bereits tatsächlich Wirkung gezeigt.“

Het zou goed zijn als de Commissie precies een jaar na deze vergadering hier in dit Parlement zou kunnen zeggen: "De bepalingen in de resolutie die u hebt ingediend zijn in praktische maatregelen vertaald; we hebben deze specifieke voorstellen van de Bijzondere Commissie financiële, economische en sociale crisis aangenomen en ze hebben al een reële impact gehad".


Das ist bereits eine versteckte Subvention, die dazu beigetragen hat, es den europäischen Fischereibetrieben zu ermöglichen, überfischte Fischbestände weiter zu befischen; und die Bereiche des Fischereisektors, die den höchsten Verbrauch fossiler Kraftstoffe haben, sind tatsächlich die zerstörerischsten, wie Baum- und Grundnetztrawler.

Dat is al een verborgen subsidie die het voor de Europese visserij mede mogelijk heeft gemaakt om op uitgeputte bestanden te blijven vissen. De takken van de visserijsector die de grootste hoeveelheden fossiele brandstoffen verbruiken, zoals boom- en bodemkorren, zijn feitelijk de meest destructieve.


Das ist bereits eine versteckte Subvention, die dazu beigetragen hat, es den europäischen Fischereibetrieben zu ermöglichen, überfischte Fischbestände weiter zu befischen; und die Bereiche des Fischereisektors, die den höchsten Verbrauch fossiler Kraftstoffe haben, sind tatsächlich die zerstörerischsten, wie Baum- und Grundnetztrawler.

Dat is al een verborgen subsidie die het voor de Europese visserij mede mogelijk heeft gemaakt om op uitgeputte bestanden te blijven vissen. De takken van de visserijsector die de grootste hoeveelheden fossiele brandstoffen verbruiken, zoals boom- en bodemkorren, zijn feitelijk de meest destructieve.


Diese Ausnahmeregelung darf nicht auf Apotheker angewandt werden, deren förmliche Qualifikationen bereits durch die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats für andere Zwecke anerkannt wurden, und die tatsächlich und rechtmäßig die beruflichen Tätigkeiten eines Apothekers mindestens drei Jahre lang ununterbrochen in diesem Mitgliedstaat ausgeübt haben.“

Deze afwijking is eventueel niet van toepassing op apothekers wier opleidingstitel reeds door de bevoegde autoriteiten van de ontvangende lidstaat is erkend voor andere doeleinden en die gedurende ten minste drie achtereenvolgende jaren in die lidstaat rechtmatig en effectief de beroepswerkzaamheden van apotheker hebben uitgeoefend”.


Allerdings wurden dabei auch nicht überlebensfähige Institute und Gläubiger unterstützt - all dies mit hohen Kosten für die öffentlichen Finanzen: so stellten die Regierungen der Mitgliedstaaten Beihilfen im Umfang von etwa 30 % des EU-BIP bereit; tatsächlich davon in Anspruch genommen wurden 13 %.[1] Diese staatlichen Interventionen haben sich erheblich auf die Wettbewerbsbedingungen im Binnenmarkt ausgewirkt.[2]

Zij hebben echter ook omvallende instellingen van de ondergang gered en crediteuren ondersteund tegen een hoge prijs voor de overheidsfinanciën: de EU-regeringen hebben steun toegezegd ten belope van ongeveer 30 % van het bbp van de EU en 13 % daarvan is daadwerkelijk gebruikt[1]. Deze overheidsinterventies hebben de concurrentieomstandigheden op de interne markt flink door elkaar geschud[2].


Lobbying-Regeln sind gut, aber wir im Parlament haben bereits gute Regeln, und ich bin mir nicht ganz sicher, ob dieser Versuch der Kombination tatsächlich der Weisheit letzter Schluss ist.

Het is goed om regels voor het lobbyen te hebben, maar we hebben in het Parlement al goede regels en ik ben er niet helemaal zeker van dat deze poging om een gecombineerde regeling te treffen echt een verstandige zet is.


Der Beschluss, den wir gestern gefasst haben, wird von den russischen Behörden – und sie haben dies tatsächlich bereits getan – als großer Erfolg gewertet werden: keine Entschließung, keine Mitteilung.

De beslissing die we gisteren hebben genomen zal door de Russische overheid als een groot succes worden geïnterpreteerd: geen resolutie, geen boodschap.


Artikel 3bis § 3 ist, wie bereit erwähnt wurde, anwendbar auf Verwaltungsratsmitglieder, Geschäftsführer oder Personen, die tatsächlich zur Führung der Gesellschaft, über die der Konkurs verhängt worden ist, befugt waren, wenn erweisen ist, dass sie « einen offensichtlichen schwerwiegenden Fehler » begangen haben, der « zum Konkurs beigetragen hat ».

Artikel 3bis, § 3, is, zoals reeds is opgemerkt, van toepassing op de beheerders, zaakvoerders of personen die werkelijk de bevoegdheid hebben gehad de failliet verklaarde vennootschap beheren, waarbij vaststaat dat zij « een kennelijke grove fout » hebben begaan die « heeft bijgedragen tot het faillissement ».


Innerhalb von EUROCONTROL gab es hierzu bereits einschlägige Arbeiten, da Hersteller und Abnehmer gleichermassen ein Interesse daran haben, daß die angebotenen Geräte tatsächlich den EUROCONTROL-Normen und -Spezifikationen entsprechen.

Met de werkzaamheden is reeds een aanvang gemaakt binnen EUROCONTROL, waarbij de maker en de kopers er in gelijke mate in zijn geïnteresseerd indien er voor wordt gezorgd dat de uitrusting overeenkomstig de normen en specificaties van EUROCONTROL op de markt wordt gebracht.


w