Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Vom Papst verliehener Adel
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «haben auch papst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die europäischen Medien haben auch Papst Benedikt XVI. diffamiert und jahrelang den charismatischen Mönch, der den einzigen wirklich freien Rundfunksender in Polen gründete, wie auch andere verleumdet, die die Ideen der Logik des Zerfalls ablehnen, wie sie die neue Linke charakterisieren.

Op dezelfde manier gaan de Europese media tekeer tegen de Heilige Vader, Benedictus XVI en tegen de charismatische broeder die de enige echte vrije radio in Polen heeft opgericht. Ook anderen die tegen de iconoclasten van nieuw links zijn, worden zwart gemaakt.


Ich denke, niemand steht über der Kritik – nicht einmal der Papst und in diesem Haus haben wir die US-Knebel-Regel unter der Bush-Administration immer heftig kritisiert, die nicht so weit geht wie die Erklärungen des Papstes.

Ik denk dat niemand boven kritiek verheven is – zelfs niet de pausen in dit Parlement hebben we altijd stevige kritiek gehad op US gag rule ten tijde van de regering Bush, en die gaat niet zover als de uitspraken van de paus.


in der Erwägung, dass Witold Tomczak beschuldigt wird, am 21. Dezember 2000 in der Galerie Zachęta in Warschau an der Skulptur „La Nona Ora“ — die den von einem Meteoriten getroffenen Papst Johannes Paul II. darstellt — Sachschaden in Höhe von 39 669 PLN (etwa 11 500 EUR) verursacht zu haben, was einen Verstoß gegen Artikel 288 Absatz 1 des polnischen Strafgesetzbuchs darstellt (2),

overwegende dat Witold Tomczak ervan wordt beschuldigd op 21 december 2000 in Galerie Zachęta te Warschau schade van naar schatting tegen de 39 669 PLN (ongeveer 11 500 EUR) te hebben toegebracht aan een beeldhouwwerk getiteld „het negende uur”, dat paus Johannes Paulus II voorstelt verpletterd door een steen, in strijd met artikel 288, lid 1 van het Poolse Wetboek van strafrecht (2),


B. in der Erwägung, dass Witold Tomczak beschuldigt wird, am 21. Dezember 2000 in der Galerie Zachęta in Warschau an der Skulptur "La Nona Ora" – die den von einem Meteoriten getroffenen Papst Johannes Paul II. darstellt – Sachschaden in Höhe von 39 669 PLN (etwa 11 500 EUR) verursacht zu haben, was einen Verstoß gegen Artikel 288 Absatz 1 des polnischen Strafgesetzbuchs darstellt ,

B. overwegende dat Witold Tomczak ervan wordt beschuldigd op 21 december 2000 in Galerie Zachęta te Warschau schade van naar schatting tegen de 39 669 PLN (ongeveer 11 500 EUR) te hebben toegebracht aan een beeldhouwwerk getiteld "het negende uur", dat paus Johannes Paulus II voorstelt verpletterd door een steen, in strijd met artikel 288, lid 1 van het Poolse Wetboek van strafrecht ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch vorher hatte es hier Haselsträucher im Unterholz gegeben; vor allem in Kastanienwäldern findet man sie heute noch“ (Martinelli in „Carbognano illustra“). Die „Nocchie“ scheinen im Jahr 1513 auch die Speisekarte von Papst Leo X. bereichert zu haben (Clementi, „Storia del Carnevale Romano“).

Naar het schijnt verheugde paus Leo X er zich in 1513 over dat hij „Nocchie” te eten kreeg („Storia del Carnevale Romano”, Clementi).


Die polnischen Arbeiter haben sich die Botschaft des polnischen Papstes zu Herzen genommen, der sie beschwor, keine Furcht zu haben.

De Poolse arbeiders hebben de boodschap van de Poolse paus, die hen opriep niet bang te zijn, ter harte genomen.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte vor diesem Hohen Haus den Heiligen Vater Papst Johannes Paul II. würdigen. Millionen von Gläubigen und Nichtgläubigen haben ihn auf seinem letzten Weg in Rom begleitet und ihm die letzte Ehre erwiesen, wie zahllose andere Menschen überall auf der Welt, die die Ereignisse in den Medien verfolgt haben.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in het Europees Parlement een huldebetoon brengen aan de heilige vader Johannes Paulus II. Bij zijn laatste reis werd hij in Rome begeleid door miljoenen gelovigen en niet-gelovigen, terwijl talloze anderen in de gehele wereld de gebeurtenissen volgden via de media.


Die Union begrüßt auch die Entscheidung der kubanischen Regierung, im Anschluß an den Appell des Papstes sofort eine gewisse Anzahl von Gefangenen freizulassen, und sie fordert die Behörden auf, alle Personen, die in Haft genommen wurden, weil sie ihre politischen Meinungen friedlich zum Ausdruck gebracht haben, einschließlich der vier führenden Mitglieder der internen Dissidentengruppe, freizulassen und in vollem Umfang wieder in ...[+++]

Ook is de Unie verheugd over het besluit van de Cubaanse regering om naar aanleiding van de oproep van de Paus onverwijld een aantal gevangenen in vrijheid te stellen, en zij roept de autoriteiten op al diegenen die gevangen genomen zijn omdat zij op vredelievende wijze uitdrukking hebben gegeven aan hun politieke opvattingen in vrijheid te stellen en ten volle in de maatschappij te reïntegreren, met inbegrip van de vier leiders van de binnenlandse dissidentengroepering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben auch papst' ->

Date index: 2021-09-19
w