Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Versuchter Schwangerschaftsabbruch
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "haben also versucht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
versuchter Schwangerschaftsabbruch

poging tot abortus provocatus


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission ist der Auffassung, dass die Bürgerinnen und Bürger das Recht haben zu wissen, wer im Rahmen des Gesetzgebungsverfahrens versucht, Einfluss auf das Europäische Parlament, den Rat und die Kommission zu nehmen.

De Commissie vindt dat burgers er recht op hebben om te weten wie in het kader van het wetgevingsproces invloed wil uitoefenen op het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.


Zudem haben wir versucht, neue Konzepte zu klären und zu sondieren, inwieweit die unterchiedlichen Ideen auf Zustimmung stoßen, damit wir im Dezember diesbezüglich Schlussfolgerungen verabschieden können.

We hebben ook gepoogd nieuwe concepten te verduidelijken en te peilen naar de steun die voor diverse ideeën bestaat, om in december conclusies te kunnen formuleren.


61 % der derzeitigen Raucher haben schon versucht aufzuhören, davon jeder fünfte im Jahr vor Durchführung der Umfrage

61 % van de huidige rokers heeft al geprobeerd te stoppen met roken, waaronder een op de vijf rokers in het jaar vóór de enquête


Mit diesem Vorschlag haben wir versucht, den gemeinsamen Binnenmarkt effektiver zu machen, wir haben versucht, klarere und transparentere Systeme zu schaffen, sodass Produkte, die auf den Markt kommen, den höchsten Standards entsprechen, und die Bauwirtschaft einen faireren Markt für ihre Geschäftstätigkeit hat.

Met dit voorstel hebben wij geprobeerd om de interne markt effectiever te laten werken, wij hebben geprobeerd om er duidelijkere en transparantere systemen te hebben, zodat de producten die op de markt worden gebracht van de hoogste kwaliteit zijn en de bouwsector een eerlijkere markt heeft om in te handelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dann haben wir versucht, mit massiven Hilfeprogrammen unser Gewissen zu erleichtern; zu einer Verbesserung der Bedingungen dieser Länder haben sie aber nicht beigetragen, sondern haben im Gegensatz den Demokratisierungsprozess durch Missachtung des Unterschiedes zwischen Mitspracherecht und Besteuerung in weiten Teilen der Welt aufgehalten.

Vervolgens hebben we getracht ons geweten te sussen met massale hulpprogramma’s die niet hebben gediend om de omstandigheden in die landen te verbeteren, maar die integendeel door doorbreking van onderscheid tussen vertegenwoordiging en belastingheffing, hebben geleid tot een vertraagde democratische ontwikkeling in een groot deel van de wereld.


Dann haben wir versucht, mit massiven Hilfeprogrammen unser Gewissen zu erleichtern; zu einer Verbesserung der Bedingungen dieser Länder haben sie aber nicht beigetragen, sondern haben im Gegensatz den Demokratisierungsprozess durch Missachtung des Unterschiedes zwischen Mitspracherecht und Besteuerung in weiten Teilen der Welt aufgehalten.

Vervolgens hebben we getracht ons geweten te sussen met massale hulpprogramma’s die niet hebben gediend om de omstandigheden in die landen te verbeteren, maar die integendeel door doorbreking van onderscheid tussen vertegenwoordiging en belastingheffing, hebben geleid tot een vertraagde democratische ontwikkeling in een groot deel van de wereld.


Nachdem wir mehrere Berater und verschiedene Berufsgruppen angehört haben, haben wir versucht, den Text, der uns vom Rat und der Kommission vorgelegt wurde, zu verbessern, ihn leichter anwendbar und in sich geschlossener zu machen. Dabei haben wir die Vorschläge bezüglich des Rechts auf religiöse Praktiken und deren Ausübung in all ihren Facetten beibehalten.

We hebben geluisterd naar adviseurs en naar verschillende professionals en hebben geprobeerd de ons door de Raad en de Commissie voorgelegde tekst te verbeteren, door deze meer van toepassing en consistenter te maken en daarbij de uiting van en het recht op religieuze praktijken te beschermen, in alle facetten.


In der Empfehlung wird angemessen berücksichtigt, welche Anstrengungen verschiedene Mitgliedstaaten bereits unternommen haben, und versucht, diese Entwicklungen durch Beschreibung bester Praktiken zu fördern und damit ein einheitlicheres Vorgehen in der EU zu gewährleisten.

De aanbeveling houdt rekening met de reeds door verscheidene lidstaten geleverde inspanningen en is erop gericht deze ontwikkelingen te stimuleren door optimale werkwijzen op te sporen teneinde een grotere convergentie binnen de EU te bewerkstelligen.


Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus können langfristig nur Erfolg haben, wenn versucht wird, den Einstieg in den Terrorismus einzudämmen.

De maatregelen ter bestrijding van terrorisme kunnen op de langere termijn niet doeltreffend zijn indien niets wordt ondernomen om de recrutering voor het terrorisme terug te dringen.


Sie haben es versucht, Herr Ratspräsident, die Regierungen haben es versucht – sie sind gescheitert.

U hebt het geprobeerd, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, de regeringen hebben het geprobeerd, maar ze hebben gefaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben also versucht' ->

Date index: 2022-05-25
w